Книга Попаданка. Истинная для дракона, страница 25 – Анжелика Янчевская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка. Истинная для дракона»

📃 Cтраница 25

— Либо мы найдём кого-то более... компетентного, — последнее слово прозвучало как приговор. — Кого-то, кто не будет тратить годы впустую. Кого-то, кто поймёт, что иногда нужно действовать решительнее.

— Вы про эту девчонку? — Розалия рассмеялась, но в её смехе слышалась истерика. — Про эту маленькую дурочку, которая пыталась отравиться перед свадьбой? Она даже не понимает, какая сила течёт в её крови!

— Зато она законная жена, — холодно заметил голос. — И у неё есть то, чего не было у тебя, — право быть рядом с ним.

— Ненадолго, — процедила Розалия. — Я об этом позабочусь.

— Не смей! — рявкнул голос. — Никаких необдуманных действий! Если с ней что-то случится, Совет заподозрят в первую очередь. Мы слишком долго шли к цели, чтобы всё испортить сейчас.

Зеркало снова пошло рябью и потемнело. Розалия несколько секунд стояла неподвижно, сжимая кулаки так, что костяшки пальцев побелели.

— Ничего, — прошептала она наконец. — Я слишком близко подобралась к разгадке. Эта девчонка не помешает моим планам. А если помешает...

Она не закончила фразу, резко развернувшись на каблуках. Проходя мимо статуи, она бросила на неё злобный взгляд: — Скоро, очень скоро ты заговоришь со мной. И тогда я узнаю все секреты древних драконов. Все до единого.

Розалия вышла из библиотеки, хлопнув дверью так, что с потолка посыпалась пыль.

Я ещё долго стояла в своём укрытии, пытаясь осмыслить услышанное. Итак, Розалия — не просто обиженная любовница. Она — часть какого-то древнего заговора. И Дариан — не первая её жертва. А где-то в замке спрятаны тайны, способные изменить судьбу драконьего рода...

Пора уходить. У меня есть о чём подумать.

И, кажется, времени на раздумья не так уж много. До следующего полнолуния осталось меньше трех недель.

А значит, игра пошла на часы.

17

Я буквально влетела в комнату, переполненная услышанным в библиотеке. Голова кружилась от обилия информации, требующей осмысления. Опыт в бизнесе подсказывал, что я наткнулась на что-то серьёзное — нужно было срочно разложить всё по полочкам, понять истинный масштаб происходящего. Стук в дверь застал меня у окна, где я рассматривала сад, пытаясь собраться с мыслями.

— Войдите, — отозвалась я, стараясь придать голосу спокойствие, хотя внутри у меня всё дрожало от напряжения.

Миссис Брикс, как всегда безупречно прямая, с тяжёлой связкой ключей на поясе, вошла неслышной походкой. В каждом её движении чувствовалась особая грация, которая появляется только у людей, долгие годы служащих в аристократических домах.

— Как вам новые покои, миледи? — В её голосе звучала искренняя забота. — Надеюсь, всё устроено должным образом?

— Да, спасибо, — я помедлила, размышляя, как лучше начать разговор. В конце концов, экономка наверняка знает больше, чем показывает. — Миссис Брикс, могу я задать вам несколько вопросов?

Что-то промелькнуло в её внимательных глазах — интерес? понимание? За годы службы она наверняка научилась читать людей не хуже любого дипломата. — Конечно, миледи. О чем вы хотели бы узнать?

— О Совете, — я внимательно следила за её реакцией, отметив, как едва заметно напряглись её плечи. — В последнее время я... многое пропустила в изучении государственного устройства.

Тонкие губы экономки дрогнули в намеке на понимающую улыбку. Она явно оценила мою попытку замаскировать прямой вопрос: — Что именно вас интересует, миледи?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь