Книга Развод с драконом. Хозяйка его сгоревшей клятвы, страница 29 – Лилия Романова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод с драконом. Хозяйка его сгоревшей клятвы»

📃 Cтраница 29

Если это и было началом, то оно началось не с меня.

Оно началось со всех тех, кого заставляли молчать.

— И что теперь? — спросила Нера с порога.

Я открыла глаза.

— Теперь, наверное, будут приходить.

— А вы умеете принимать?

— Нет.

— Честный ответ. Уже лучше, чем у большинства тех, кто умеет приказывать.

Я невольно усмехнулась, но усмешка быстро исчезла. Внизу голоса стали громче. Кто-то назвал моё имя. Не имя Дарров — просто «Мирана». Как будто за одну ночь город успел снять с меня род и оставить только слух.

Нера подошла к окну, осторожно выглянула и тут же отступила.

— У дверей уже человек десять. К вечеру будет больше.

— Почему?

— Потому что люди быстрее верят страху, чем правде.

Я подошла к столу и оперлась на край. После обряда Элиры силы возвращались медленно. Не телесная слабость — другая. Будто я держала в руках не только свою клятву, но и отголосок чужой. Элира ушла из Палаты с восстановленным знаком, а внутри меня осталась её фраза: «Я хочу вернуть своё».

Я тоже хотела вернуть своё.

Только ещё не знала, что именно.

Имя? Дом? Письма? Три года, которые Кайрен назвал ошибкой?

Нет. Годы не возвращаются. Их можно только перестать отдавать тем, кто не оценил.

— Госпожа Мирана, — раздался голос снизу.

Нера помрачнела.

— Вот и первый гость.

— Кто?

Она снова выглянула в коридор.

— Не тот, кто приходит за правдой. Слишком чистые перчатки.

Я вышла на площадку.

Внизу стоял распорядитель в светло-сером камзоле без родового знака. Он держал в руках плоский футляр из тёмного дерева. За его спиной двое мужчин пытались держать прохожих на расстоянии, но делали это не грубо, а так, будто привыкли открывать путь перед кем-то более важным.

— Послание госпоже Миране Дарр, — произнёс распорядитель и поклонился.

Дарр.

Я не вздрогнула, но ладони потеплели.

— От кого?

Он поднял футляр выше.

— От госпожи Иллары Вейн.

Нера тихо выругалась себе под нос, но так, что услышала только я.

Я спустилась на несколько ступеней, не подходя к нему слишком близко.

— Передайте госпоже Вейн, что я не принимаю подарков.

— Это не подарок, госпожа. Это предложение о встрече.

Футляр раскрылся сам. Внутри лежала тонкая пластина из белого дерева. На ней мягким золотым светом проступали слова.

Я пришла бы сама, но не хочу тревожить вас без согласия. Нам обеим есть что обсудить без свидетелей. Иллара Вейн.

Я почти рассмеялась.

Без свидетелей.

Вчера она стояла в Палате рядом с Кайреном, чтобы увидеть, как при свидетелях сгорает мой брак. Сегодня вдруг стала уважать уединение.

— Как вежливо, — сказала Нера из-за моей спины.

Распорядитель сделал вид, что не услышал.

Я смотрела на пластину и думала, что отказать было бы приятно. Захлопнуть футляр, отправить её обратно, показать, что больше не обязана встречать улыбкой женщину, которая пришла на моё место раньше, чем я успела уйти.

Но Иллара не прислала бы послание просто так.

Если она хочет говорить без свидетелей, значит, боится сказать это при других.

— Пусть приходит, — сказала я.

Нера повернула ко мне голову.

— Уверены?

— Нет.

— Опять честно.

Распорядитель поклонился ниже.

— Госпожа Вейн будет через час.

— Пусть приходит без сопровождения, — сказала я. — Если разговор без свидетелей, значит, без свиты тоже.

Впервые его лицо дрогнуло.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь