Онлайн книга «Истинная для трёх драконов»
|
— Готово! Можешь проверить шкаф. Открываю створки и удивлённо застываю: в шкафу висят вешалки с платьями и костюмом, под ними расставлена вся моя обувь, а остальная одежда ровными стопками разложена на полках. Выдвигаю нижний ящик и удовлетворённо киваю: моё нижнее бельё тоже здесь. Заметив розовую коробку из-под обуви, поспешно захлопываю ящичек. Надо же! Даже её перенёс! Как же неловко! — Всё на месте? — спрашивает Ангурр. — Я ориентировался на твою ауру, так что совсем новые вещи мог и не перенести. — Всё на месте! — заверяю я и спешу увести тему разговора от моих вещей: — Покажешь мне свою комнату? — Конечно! — Мою тоже можешь посмотреть, — предлагает Данррим. — С радостью. Спальня Ангурра не особенно большая. У стены деревянная кровать, в углу небольшой шкаф. Комната угловая и две её стены полностью застеклены. По всему помещению расставлено множество горшков с самыми разными растениями. Есть как деревья, так и кусты, и даже маленькие горшки с цветами. Ощущение, будто я нахожусь в саду. В его комнате тоже имеется дверь, ведущая в туалет. И к моему удивлению, унитаз оказывается точно таким же, как и мой. Спальня Данррима не больше десяти метров по площади. Окно в пол, комод, помост с кроватью. На стенах две картины с пейзажами, напоминающими азиатскую технику рисования тушью, да и сюжетами похожими на азиатские: деревья с узкими листьями, горы, река. Пол простой деревянный, стены выкрашены белой краской. Приходит мысль, что Данррим — любитель минимализма. За первой дверью оказывается туалет опять-таки с японским унитазом. А вот переступив порог второй комнаты, восхищённо застываю — в ней так много всего, что глаза разбегаются. Ангурр заглядывает через моё плечо, а потом интересуется у Данррима: — Перенёс сюда свою мастерскую? — Да. Мне всё равно, где работать… Таяна, заходи внутрь. Чего застыла? Завороженно прохожу и иду вдоль стеллажей со стеклянными шкатулками. Внутри бусины разных цветов, материалов и размеров, камешки, маленькие раковины, пёрышки, ленты разной ширины, мотки верёвок, ниток и проволоки и другие материалы. Как будто я оказалась в магазине для рукоделия, а не в мастерской. Оборачиваюсь: — А чем ты занимаешься? — Плету ловцов снов, — улыбается Данррим. — Ловцов снов? — Могу и тебе сплести, если хочешь. Есть предложения, от которых не отказываются, поэтому киваю: — Очень хочу! Данррим проходится вдоль стеллажей. Выбирает три белоснежных узких пёрышка, переливающихся на солнце словно радуга; толстую белую нитку; несколько жемчужин; бусину из материала, очень напоминающего пластик; две маленькие голубые ракушки с дырочками и голубую широкую ленту. Затем достаёт из деревянного сундука круглую раму примерно сантиметров двадцати в диаметре и несёт добычу к столу, занимающему центр помещения. Разворачивает кусок шкуры, лежащий на столешнице, и я вижу, что внутри аккуратно закреплены различные инструменты. Ножницы, иголки и ножики я узнаю, но о назначении остальных приходится только догадываться. Данррим отмеряет кусок верёвки, затем начинает выплетать паутинку, не забывая нанизывать на неё украшения. Его пальцы двигаются ловко, все движения выверенные и точные. Не знаю, что завораживает меня больше: они или та красота, что он создаёт. |