Онлайн книга «Ариран»
|
— Лика, постой! — Бэк пытался сопротивляться, но делал это на удивление слабо. — Ты представляешь, что будет завтра? Если меня там кто-то сфотографирует, в утренних газетах появится заголовок: «Будущий мэр Сеула променял предвыборную кампанию на карусель с лошадками». Мои рейтинги рухнут быстрее, чем мы съедем с горки! Скажут, что я впал в детство или окончательно сошел с ума от стресса. Лика остановилась у лифта, нажала кнопку вызова и повернулась к нему, лукаво поправляя его галстук. — Наоборот, Сон Джин! Народ увидит, что их будущий мэр — живой человек, а не восковая фигура из музея мадам Тюссо. «Бэк Сон Джин: ближе к людям и сладкой вате!» — это же гениальный пиар-ход! К тому же, — она прищурилась, — ты сказал, что сделаешь для меня всё в пределах разумного, а веселье это разумно! Так что снимай свой серьезный вид, мы идем развлекаться! Бэк посмотрел на её сияющее лицо, на эти непослушные рыжие кудри и понял, что проиграл. Впервые за пятнадцать лет ему было абсолютно плевать на заголовки газет и мнение совета директоров. — Если я застряну на колесе обозрения в этом пиджаке, я заставлю тебя писать мою предвыборную речь, — проворчал он, но в его голосе слышалось явное удовольствие. — Договорились! — Лика затащила его в лифт. — Но учти, в моей речи будет много слов «веселье», «драйв» и «бесплатное мороженое для всех рыжих»! Лифт стремительно понес их вниз, к огням, музыке и безумству ночного парка, оставляя тяжелое прошлое где-то там, на высоте пятидесятого этажа. Глава 23 Глава 23 Огни парка «Lotte World» ослепили их, как только они вышли из машины. Воздух здесь был пропитан запахом карамельного попкорна, сахарной ваты и тем самым неуловимым электричеством предвкушения, которое бывает только в парках аттракционов. Лика остановилась у центрального входа, задрав голову вверх. Её глаза лихорадочно сканировали пространство, выбирая первую «жертву». Сон Джин стоял рядом, засунув руки в карманы брюк. В своем безупречном костюме среди толпы подростков в ушках Микки-Мауса и семей с воздушными шарами он выглядел как инопланетный посол, случайно приземлившийся на детском празднике. — Ну что, господин будущий мэр, — Лика обернулась к нему с абсолютно хулиганским блеском в глазах. — Готов окунуться в праздник жизни и как следует встряхнуться? Бэк окинул взглядом гигантские конструкции и тяжело вздохнул. — Знаешь, Лика, я прошел через такое горе... но сейчас мне впервые по-настоящему страшно, — он попытался изобразить ужас, но уголки его губ предательски дрогнули. — Может, начнем с чего-то безопасного? Например, с лавочки в тени? Лика проигнорировала его предложение. Её взгляд замер на «Атлантиде» — безумных американских горках, которые с диким грохотом проносились над водой, заставляя людей кричать так, будто наступил конец света. — О-о-о, нам туда! — она указала пальцем на самую высокую точку петли. Бэк опешил. Он посмотрел на крутой обрыв рельсов, потом на Лику. — Только не это. Лика, выбери что-нибудь другое. Давай колесо обозрения? Там медленно, романтично, можно смотреть на город... Лика подошла к нему почти вплотную и, встав на цыпочки, зашептала ему прямо в ухо, обжигая дыханием: — Сон Джин, не смеши мои подковы. Человек, который в одиночку идет против Чховена, боится какой-то железки на колесиках? Если ты сейчас струсишь, я расскажу всем твоим избирателям, что их будущий мэр боится высоты больше, чем коррупции. |