Книга Фиктивный брак, или Я стала ассистенткой злодея, страница 28 – Юки

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фиктивный брак, или Я стала ассистенткой злодея»

📃 Cтраница 28

— Ваше величество, — один из стражников напрягся. — Может, все же во дворец?

— Да ладно вам, — усмехнулась я. — Уильям не станет убивать меня посреди центра столицы, да еще и днем. Это же будет настоящий международный скандал.

Они переглянулись, но не посмели возразить.

Я вошла в лавку. Внутри пахло пылью, чернилами и старой бумагой. А стеллажи с книгами тянулись далеко вглубь, будто попала в библиотеку, а не в магазин. Я прошлась между стеллажами, провела пальцем по корешкам, пролистала страницы пары книг, ища что-то, сама не понимая, что именно.

И тут между рядами мелькнула чья-то тень, а потом я услышала скрип позади. Похолодев, я резко обернулась, и внутри все оборвалось.

Прямо надо мной, на верхней галерее лавки, нависала массивная полка — старая, деревянная, забитая книгами. И это она затрещала, угрожающе, противоестественно накренившись, словно на нее воздействовали извне.

Я не успела даже опомниться, как полка рухнула. Книги, дерево, все, что было сверху — все это обрушилось на меня. Я инстинктивно отпрыгнула, но меня все равно задело вскользь по плечу. Я упала, оглушенная, вскрикнув от боли, и в воздух взметнулись клубы пыли.

— Ваше величество — крикнули гвардейцы, бросаясь ко мне.

Я лежала дрожа, с зажмуренными глазами, боясь их открыть.

Это не случайность, точно. Полка не падает просто так. Ей помогли. Уильям — уверена, он тут замешан. Не просто же так он появился рядом тогда, будто предупреждение. А теперь эта попытка убрать меня тихо, выдав за несчастный случай.

— Я… я в порядке, — прошептала я, пытаясь встать, но ноги подкосились.

— Нет, не в порядке, — сказал чей-то голос.

Холодный, злой и такой знакомый.

Я подняла глаза и тихо застонала, но не от боли, а от досады. Эларион. Почему он здесь?

Он стоял в дверях, закутанный в черный плащ, будто сотканный из самой тьмы. И глаза мужчины горели яростью.

— Кто прислал сообщение? — спросил он, не глядя на стражников.

— Я, ваше темнейшество, — тихо ответил один. — Против приказа. Но… она могла погибнуть.

Эларион кивнул и подошел ко мне. А после опустился на колени с таким видом, что у меня сердце дрогнуло.

— Дина, — в его голосе я впервые услышала страх, и это стало последней каплей.

Все, что сдерживала — страх, боль, гнев, одиночество — вырвалось наружу. Я бросилась к нему, уткнулась лицом в его грудь, и заплакала горько, трясущимися руками вцепившись в плащ. Он не сказал ни слова, только обнял так крепко, будто боялся, что я исчезну. И боль отступила, словно владыка забрал ее себе.

— Я думала… он меня убьет, — выдавила я. — Он следил за мной. Принц.

— Тише, — прошептал Эларион, погладив меня по голове. — Я здесь.

И в этот момент я поверила. Что он защитит меня от всего на свете.

* * *

Но по прибытие в замок все изменилось.

Эларион затащил меня в покои, не говоря ни слова. Дверь с грохотом захлопнулась. Свечи вдруг вспыхнули сами по себе — не обычным желтым, а черным пламенем. Тени на стенах вытянулись, извиваясь, и мне стало не по себе. Эларион встал посреди комнаты, глядя на меня так, что я невольно отступила.

Сейчас он как никогда раньше казался мне настоящим темным властелином, воплощением настоящей тьмы.

— Ты — идиотка, — прошипел он. — Почему ты запретила охране говорить про принца? Какого черта сразу не поехала домой? Ты забыла, кто ты, и как много от тебя зависит?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь