Книга Фиктивный брак, или Я стала ассистенткой злодея, страница 26 – Юки

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фиктивный брак, или Я стала ассистенткой злодея»

📃 Cтраница 26

— Ваше величество, — раскрыл передо мной дверцу один из моих телохранителей, суровых и молчаливых гвардейцев.

Эларион настоял, обмолвившись в очередной раз, что стоит опасаться следующего хода от его высочества. И я ему верила, собственно, поэтому согласилась терпеть рядом этих двоих, которые словно стали моей тенью. Лишь позже, когда схлынул адреналин после бала, я осознала, что натворила. Что собственными руками нажила себе заклятого врага.

Слухи о произошедшем на приеме витали в замке повсюду, словно не было других тем для обсуждения. Слуги шептались за моей спиной, смотрели на меня с каким-то испуганным уважением, и выполняли все мои приказы по первому же слову. Кажется, я совершила нечто невозможное, пусть они могли только догадываться, как у меня это вышло.

Впрочем, благодаря слухам я узнала много интересного, например, что в высшем свете меня кем только не считали. Что на полном серьезе при дворе подозревали, что я ведьма, что у меня проклятый дар, что я слуга демонов, и прочую ересь. И так я узнала, что враги Элариона присмирели после приема, ведь даже заклятый враг его темнейшества, могущественный и влиятельный, отступился и принес клятву.

Эларион делиться со мной новостями, разумеется, не спешил, все пропадая где-то после бала. И даже занятия наши временно отменил, так и не объяснив причин.

— Ваше величество — двери салона распахнулись, и хозяйка — высокая, статная женщина в серебристо-сером платье с лебединой осанкой — сделала глубокий реверанс, едва меня завидев. — Какая честь! Добро пожаловать в «Люмьер»!

Я замерла на пороге, не ожидая такого размаха. Внутри салон оказался еще более роскошным, чем снаружи: хрустальные люстры, зеркала в позолоченных рамах, мягкие ковры цвета дымчатого жемчуга. Воздух пах дорогими тканями, лавандой и чем-то сладковатым — благовониями, наверное.

— Я… — начала я, но осеклась. Голос снова зазвучал не как мой — тверже, выше, уверенней. — Я хотела бы пошить что-то новое. Что-то… не по правилам.

Хозяйка — мадам Виолетта, как я узнала чуть позже — подняла бровь, но глаза ее вспыхнули интересом.

— Не по правилам? — она улыбнулась, обнажив белоснежные зубы. — Ваше величество, вы пришли по адресу. Здесь мы не шьем одежду. Мы создаем легенды.

Глава 20

Через полчаса я уже стояла на подиуме в окружении швей, которые суетились вокруг, как пчелы. На мне был макет нового платья: без корсета, с ниспадающими складками ткани, подчеркивающими талию поясом из тонких цепей. Юбка — в пол, но всего с двумя тонкими юбками. Спина открыта почти до поясницы, а рукава длинные, полупрозрачные, будто дым.

— Вы хотите… отказаться от корсета? — тихо спросила мадам Виолетта, держа в руках эскиз. — Это смело. Очень смело.

— Я задыхаюсь в этих железных клетках, — фыркнула я. — И не только я. Все женщины задыхаются. А вы говорите — смело.

Она задумалась, потом кивнула.

— Вы правы. Это не смелость. Это здравый смысл. И если королева начнет новую моду — кто посмеет возразить?

Я усмехнулась.

— Вот именно. Пусть попробуют.

— А брюки? — вдруг спросила она. — Вы же хотели брюки?

— Да. Шерстяные и шелковые, два вида, для выездов за город и охоты, и для прогулок по саду. И пиджак. Как у мужчин, но… женский.

Мадам Виолетта рассмеялась — звонко, почти по-девичьи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь