Книга Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл, страница 26 – Мари Александер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл»

📃 Cтраница 26

— Прошу прощение, а вы не могли бы велеть кучеру, чтобы он отвёз меня обратно на станцию, или же в Ррок‒парк? Он же где-то здесь неподалёку.

— Ррок‒парк? ‒ лишь на секунду смутилась и остановилась миссис Пауэр.

Но её замешательство и вправду было секундным. Она махнула свободной рукой как-то неопределённо и сказала.

— Это там! И если вам мисс, потом нужно будет в Ррок‒парк, то конечно же Сэрдженсон сам вас отвезёт или это сделает кто-то ещё из слуг. А сейчас пойдёмте в дом.

— Мой зонт! ‒ нашла я повод вернуться к экипажу.

Не смотря на свою пышнотелость миссис Пауэр нельзя было назвать медлительной. Она торопливо вела меня к открытой двери в дом. При упоминании о забытом в экипаже зонте, она даже не остановилась, чуть повернула голову и отдала приказ.

— Боб, пока Сэрдженсон не уехал, забери из кареты зонт леди, и принеси его в кабинет сэра Артура.

Мы уже входили в большие двойные двери, когда я расслышала ответ слуги. Расстояние было приличным, и я не была уверена, правильно ли расслышала.

— Да, мам!

Решила, что всё же ослышалась, и он ответил «да мем» через «э». Все слуги так и обращались к миссис Пауэр, и оба близнеца лакея.

— Сэрдженсон, сейчас поедет за доктором. Мистер Вернер дал чёткие указания. Хоть он и уверен, что очень скоро сэр Артур придёт в себя. Но лучше чтобы приехал доктор Роелз и осмотрел хозяина, ‒ сообщила мне экономка, ведя по широким коридорам первого этажа.

Попутно нам встречались другие слуги, и она давала им короткие указания. Я же всё обдумывала, как бы мне покинуть этот дом, до того как дракон придёт в себя или приедет доктор.

— Всё же магические отравления опасны. Даже для драконов. ‒ сказала экономка и открыла очередную дверь со словами, ‒ Сюда мисс.

Мы вошли в просторный кабинет и меня усадили в одно из кресел.

Услышав словосочетание «магическое отравление», я уже и не пыталась поскорее покинуть поместье Хилс-Ррок. Сидела в кресле и смотрела, как через пару минут в кабинет вошли те самые лакеи близнецы. Они внесли в кабинет так и не пришедшего в себя дракона и уложили его на диван, что стоял напротив двух кресел, в одно из которых меня усадила экономка.

— Ваш зонт, мисс, ‒ отдал мне мистера Гарри один из близнецов.

Второй же уже обратился к миссис Пауэр.

— Мем, какие ещё указания?

— Пока никаких, ступайте, ‒ сказала экономка и заботливо поправила подушку под головой хозяина. ‒ Теперь осталось лишь ждать.

В голосе её слышалась тревога, хотя она и попыталась тут же скрыть её, обратившись к ещё не ушедшим близнецам.

— Роб, распорядись, чтобы Джин принесла чай для леди и печенья.

— Да, мем. ‒ хором ответили близнецы и ушли.

Экономка пододвинула пуфик к дивану и села на него, всё с той же заботой поправляя то подушку, то пиджак, то ворот сорочки, то просто смахивая несуществующие пылинки с рукавов хозяина.

— Сэр Артур сильный дракон, так что он скоро придёт в себя, - успокаивала она больше себя, чем меня.

Я же сидела молча.

Но вот горничная принесла поднос с чаем и что-то шёпотом сказала экономке.

— Простите мисс, мне нужно оставить вас, ‒ обратилась ко мне экономка и быстро покинула кабинет.

Через минуту из кабинета убежала и служанка Джин. Пролепетала что-то и шмыгнула за дверь. Мне показалось, что она боялась оставаться тут.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь