Онлайн книга «Месть. Холодное блюдо любви»
|
Я подошла к воротам. Остановилась. Повернулась. Замок Бейвуд возвышался надо мной — серый, колючий, старый. На башне — на самой высокой, той, что смотрела на лес — стояла фигура. Я узнала её. Николас. Он стоял на краю, без плаща, без меча, без каменной маски. Просто стоял и смотрел вниз — на меня. Я не видела его лица — было слишком далеко. Но чувствовала его взгляд. Теплый. Больной. Безнадежный. Он не звал меня. Не махал рукой. Не кричал. Просто стоял. И смотрел. Как смотрит человек, который потерял всё — но не хочет показывать боли. Как смотрит тот, кто привык проигрывать. Я стояла у ворот, сжимая в руке ленту, и чувствовала, как свобода утекает сквозь пальцы — как вода, как песок, как жизнь, которую он отдал мне в подземелье. Я не могла уйти. Не потому, что не хотела. А потому, что не могла. Тело не слушалось. Ноги приросли к земле. Сердце билось где-то в горле. — Ты идиот, — прошептала я. Развернулась. И пошла обратно. Он встретил меня у ворот. Сошел с башни — быстро, почти бегом — и стоял в десяти шагах, глядя на меня. — Ты вернулась, — сказал он. — Вернулась, — ответила я. — Почему? — Я вернулась, чтобы уничтожить тебя лично, — сказала я. — Не для побега. Он смотрел на меня. В его глазах не было пустоты. Не было боли. Было что-то другое — свет. — Уничтожай, — сказал он. — Я не против. — Ты идиот, — сказала я. — Я знаю, — ответил он. Мы стояли друг напротив друга — у серых ворот под серым небом, среди серых камней и чёрного леса. И в этот момент я поняла. Я не хотела его уничтожать. Я хотела его спасти. Даже если это стоило мне свободы. Даже если это стоило мне жизни. — Идём в замок, — сказала я. — Холодно. — Идём, — сказал он. Он протянул руку. Я взяла её. И мы пошли вместе — по серым камням, под серым небом, в серый замок, который больше не казался мне тюрьмой. Он казался домом. Странным. Страшным. Проклятым. Но домом. Глава 13 Она проснулась с мыслью, что сегодня ничего не случится. Это была хорошая мысль — успокаивающая, как тёплое молоко перед сном, как материнская рука на лбу, когда болеешь. Последние недели в замке Бейвуд были похожи на американские горки — тени, кровь, побеги, возвращения, признания, от которых хотелось то ли плакать, то ли биться головой о стену. Сегодня, думала Азалия, будет тихо. Она выпьет чай, почитает книгу, поспорит с Николасом о погоде (он скажет, что дождь — это хорошо, потому что волки не выходят под дождём; она скажет, что дождь — это мерзость, потому что от него сырость в костях; они не согласятся друг с другом и разойдутся по своим углам до ужина). Хороший, спокойный, предсказуемый день. Она ошиблась. Всё началось с того, что Элли, подавая завтрак, странно улыбалась. Не той испуганной, подобострастной улыбкой, которую служанки обычно надевали в присутствии господ, а настоящей — широкой, почти счастливой. Она порхала по комнате, поправляла шторы, взбивала подушки, наливала чай, и всё это с таким видом, будто сегодня был первый день весны, хотя за окном моросил привычный северный дождь. — Ты сегодня слишком весёлая, — заметила Азалия, прихлёбывая чай. — Что случилось? Тебе повысили жалование? Или ты влюбилась? Элли покраснела до корней волос. — Ничего такого, ваша милость. Просто… сегодня хороший день. — День как день, — пожала плечами Азалия. — Серый, холодный, мокрый. |