Онлайн книга «Месть. Холодное блюдо любви»
|
— Вы не боитесь проклятия, капитан? — спросила я. Он пожал плечами. — Боюсь. Но работа есть работа. — И вы не боитесь графа? — Граф — хороший человек, — сказал он. — Тяжёлый, но справедливый. С ним можно иметь дело. — Даже несмотря на то, что его жёны умирают? Рональд помолчал. — Я не знаю всех обстоятельств, ваша милость. Но я знаю, что граф Бейвуд не убийца. И не монстр. Он просто человек, которому не повезло. — И вы не боитесь, что не повезёт и вам? Если вы будете слишком близко к нему? — Моя работа — быть близко к нему, — сказал он. — Если проклятие захочет меня забрать — оно заберёт. Но я не буду прятаться в страхе. Я смотрела на него и думала: почему ты не муж мне, капитан? Почему я вышла замуж за мрачного проклятого графа, а не за этого доброго, открытого человека с рыжими усами? Потому что мир несправедлив. И потому что мне нужно было кое-что проверить. Я сделала шаг к нему. — Капитан, — сказала я, понизив голос. — Вы могли бы показать мне замок? Я здесь всего несколько дней, и всё ещё путаюсь в коридорах. Он смотрел на меня с лёгким недоумением. — Граф велел, чтобы вы не… — Граф не мой тюремщик, — перебила я. — Он мой муж. Это разные вещи. И я не прошу показывать мне восточную башню или подземелье. Просто… главные залы. Библиотеку. Может быть, оружейную. Рональд колебался. Я видела это по его лицу — борьбу между долгом перед графом и естественным человеческим желанием помочь молодой женщине, которая выглядит потерянной. — Пожалуйста, — добавила я и коснулась его локтя. Лёгкое прикосновение. Почти невинное. Рональд покраснел. — Хорошо, — сказал он. — Но только пока граф в кабинете. Если он увидит… — Он не увидит, — улыбнулась я. — Не волнуйтесь. — Мы гуляли по замку час. Рональд показывал мне залы, рассказывал историю каждого — кто построил, кто жил, кто умер. Он был хорошим рассказчиком — живым, увлекательным, с юмором. Я смеялась. Настоящим смехом, не фальшивым. Потому что он был заразным — его смех, его улыбка, его веснушки. В какой-то момент мы остановились у окна в западном крыле. За окном темнел лес — чёрный, зубастый, страшный. — Красиво, правда? — сказал Рональд. — Страшно, — ответила я. — Красота и страх часто идут рука об руку, — сказал он. — Я заметил это на севере. Самые красивые места — самые опасные. Ледяные пещеры, горные пики, леса, полные волков. — Вы не боитесь волков? — Боюсь, — признался он. — Но уважаю. Они умнее, чем мы думаем. И честнее. — Честнее? — Волк не притворяется тем, кем не является, — сказал он. — Хочет есть — ест. Хочет спать — спит. Хочет убить — убивает. Люди сложнее. Мы притворяемся. — И я притворяюсь? — спросила я. Он посмотрел на меня долгим, внимательным взглядом. — Я не знаю, ваша милость, — сказал он тихо. — Я знаю только, что вы не такая, как другие леди. — Какая? — Живая, — сказал он. — Настоящая. Такая, что хочется… Он замолчал. — Что? — спросила я. Он покачал головой. — Не важно. Простите, ваша милость. Я забылся. Он отвернулся к окну, и я увидела, как дрожат его руки. Бедный капитан. Он даже не подозревал, что стал пешкой в моей игре. — Ужин прошёл в напряжённой тишине. Николас сидел во главе стола, я — напротив. Рональд стоял у двери — дежурный офицер, который должен был сопровождать графа, если понадобится. |