Онлайн книга «Как вылететь с отбора и не влюбиться»
|
Глупость. Я чувствую себя отдельной личностью. Помню свою прошлую жизнь отчётливо. Хотя… сейчас воспоминания о моей прошлой жизни выглядят как калейдоскоп картинок. Я прекрасно помню всю свою жизнь, но не могу припомнить каково это было — жить ее. Впрочем, может это попытка моего несчастного мозга как-то примириться с происходящим. Нет, я — не Мариэт. Но тогда где она? Вернется ли она? И если вернется… что будет со мной? Итак маг, храм и что? И все? И тут меня осеняет. Мои родители точно помнят праздник Мариэт. Надо написать им очень осторожно и попробовать узнать детали. Пойду сочинять письмо. Надо умудриться обойтись без фраз типа «Привет, я Марина. А вы не в курсе где Мариэт?». Я выхожу из библиотеки, чувствуя странную опустошённость. Будто пыталась разложить мысли по полочкам, но ни одна не подошла. Бреду по коридорам, совершенно загруженная тем тупиком, в котором оказалась. Выход из него для меня становится все более актуальным. Изначально я думала оставить всё в жизни Мариэт как есть. Если придётся отдавать её обратно — буду ответственным арендатором: в каком виде взяла, в таком и верну. Но попадание на отбор, отчетливый интерес Кайрена и самое страшное моя собственная заинтересованность в нем, совершенно сбивает меня с толку. Последнее отрицать уже невозможно. И тут в конце коридора я замечаю статную сухощавую женскую фигуру. — Леди Ровелла! — совсем не по-высокородному кричу я и устремляюсь к распорядительнице отбора. Она замирает и ждет пока я подожду, но ее взгляд полон осуждения за мою несдержанность. — Леди Мариэт — учтиво наклоняет голову она — вижу вы хорошо отдохнули и полны сил для продолжения испытаний. — Да, спасибо! Великолепно себя чувствую. Только вот — делаю паузу, лихорадочно сочиняя правдоподобную ложь. — мне бы хотелось переговорить с каким-нибудь магом. Не подскажите могу ли я найти здесь кого-то? — С какой целью вы ищете одарённого? — спокойно уточняет она. Одарённые — так здесь называют магов. Считается, что сам Эльвариан дарует им силу на благо человечества. — Один из артефактов, переданных мне родителями, перестал работать как следует — расстроенно продолжаю я. — По столь частному вопросу мы не будем беспокоить герцога. Вам может помочь хранитель артефактов — мастер Эйлар. Я мысленно выдыхаю. Ко встрече с герцогом я пока не готова. Его и так слишком много в моих мыслях. — Где я могу его найти? — В западной части сада есть небольшое здание, увитое плющом. Он работает там. Только… — в уголках её губ появляется едва заметная улыбка. — Он несколько… необычен. Не судите строго. Это интригует. Я благодарю её и выхожу в сад, стараясь держаться в тени деревьев. Глава 20. Про каменную избушку и щепотку хаоса Сад за главным корпусом резиденции казался другим миром. Здесь было тише, чем во внутреннем дворе, где постоянно сновали слуги и курьеры. Воздух пах влажной землёй, нагретыми камнями дорожек и поздними цветами, которые ещё упрямо держались на клумбах, несмотря на приближающуюся осень. Каменная тропинка уводит в сторону, к невысокому строению, почти полностью скрытому под плющом. Тёмно-зелёные плети густо оплетают стены и крышу, так что домик выглядит скорее частью сада, чем отдельным зданием. Если бы распорядительница не указала направление, я бы решила, что это забытый садовый склад или старый инструментальный сарай. Несмело стучу в добротную деревянную дверь. |