Книга Хозяйка пряничной лавки 2, страница 87 – Наталья Шнейдер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка пряничной лавки 2»

📃 Cтраница 87

Первой строкой я вывела: «ПЕРЬЯ».

Посмотрела на это убожество и рядом, уже мельче, приписала: «научиться чинить». Иначе убью кого-нибудь не ножом, а кляксами — но записать это у меня уже не хватало сил.

Дальше пошло легче. Нет, буквы красивее не стали, просто я смирилась с их убожеством.

'Визитки;

визиты (принять и нанести);

посылки (распланировать, подготовить, отправить);

мука оптом;

патока — насколько хватит;

яйца;

пряности;

сколько пряников в день, чтобы не сдохнуть;

лукошки оптом;

варежки девкам;

себе тоже;

где принимать гостей;

подарочные наборы — подумать;

печать с белкой заказать'.

Я вывела «постоялец», посмотрела на это слово и тут же зачеркнула.

Дописала рядом: «не думать».

Потом зачеркнула и это. Письменная работа, как выяснилось, не делала меня умнее, а не думать выходило примерно так же хорошо, как писать. Я снова склонилась над бумагой.

В конце концов худо-бедно выгрузить из головы мусор получилось — на целый обоз хватит. Теперь сортировка. Кухня и дом — отдельно. Пряники — отдельно. Посылки и визиты — отдельно. Батюшкина книга — в тот раздел, где будут копиться дела «не трогать, пока не научусь читать как человек». Или в тот, где «когда-нибудь, когда найдется время (никогда)». Постоялец — вообще вон из списка, хотя он, зараза, уже туда пролез.

Я достала стопку карточек, завернутых в носовой платок.

Вчера на ярмарке они казались добычей. Красивой, плотной, пахнущей чужими духами, чужими гостиными и чужой поддержкой. Утром — больше походили на долговые расписки без сумм, сроков и права сказать «простите, я передумала».

На первой карточке аккуратным почерком было выведено, что Марья Алексеевна Пронская будет рада видеть Дарью Захаровну у себя на неделе. Что в переводе на русский означало: «приходите непременно, пока город не передумал считать вас приличной женщиной». И, к слову, раз у нее я уже была, следовало ждать ответного визита.

Я потянулась к списку и добавила: «Лавка. Мебель — где взять».

Следующая карточка была от какой-то дамы с длинной фамилией, которую я помнила смутно: на ярмарке она брала пряники для детей и очень внимательно разглядывала Лушу. «Детям очень понравилась белочка, они хотели бы пряники с ней», — прочла я, медленно разбирая буквы.

Не заказ. Ни в коем случае не заказ. Уважающая себя дворянка не заказывает пряники у другой уважающей себя дворянки, особенно если та вчера жертвовала выручку на благотворительность и спасала остатки своего доброго имени под взглядами половины города.

Уважающая себя дворянка пишет: «Детям понравилась белочка».

А другая уважающая себя дворянка должна сама догадаться, что белочек надо прислать. Пряничных. И потом первая дворянка, если она не родилась в канаве, догадается ответить благодарностью. Деньгами, подарком, услугой, приглашением, нужным знакомством — чем сочтет уместным.

Я оставила примерно треть от чистой части — на ежедневник, загнула лист, чтобы отделить раздел, и вывела заглавие: «Посылки».

Криво. Но читаемо.

Ниже пришлось расчертить столбцы. Без линейки, но хоть здесь рука не подвела.

'Кому.

Сколько.

Когда.

Через кого.

Ответ'.

На последнем слове я задержалась.

Ответом могло быть все что угодно: записка, визит, деньги, корзина яблок, приглашение, молчание. Договоров тут не подписывали. Тут делали страшнее: запоминали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь