Онлайн книга «Институт благородных дракониц. Самозванка»
|
— Истинная пара — это миф, — сказал он. — Если бы истинные пары существовали, я бы уже давно её нашёл. Асклит развернулся и вышел. Он все сказал, явил нам свое властное лицо, и больше ему тут делать нечего. Девушки расстроенно смотрели вслед, я облегченно. Надеюсь, что дальнейшая учеба обойдется без его участия. Придут к нам какие-то учителя, которые расскажут, как правильно платье носить, вилкой пользоваться и платком нос вытирать. И не будет больше рядом таких совершенных мускулистых тел и сжигающих взглядов. Мои размышления прервала женщина в сером, она бесшумно вошла в холл, а потом очень даже шумно хлопнула в ладоши. — Построиться! — скомандовала она. Девушки, которые ещё не отошли от испытаний, вздрогнули, засуетились, выстроились в шеренгу. — Сейчас вы будете заселены в комнаты, — объявила женщина. — По две. Соседок не выбирать. Вещи уже доставлены. Ужин — через два часа. Опоздавших не кормить. Она пошла вдоль шеренги, раздавая ключи. Маленькие, бронзовые, с номерами. Девушки покорно брали протянутые ключики, мило улыбались, вовсю демонстрируя покорность. Я тоже готовилась быть покорной. Мне надо продержаться. Она остановилась напротив меня, посмотрела на меня так, как смотрят на таракана, который забрался в чистую посуду. Я думала — сейчас спросит, как я прошла испытание с таким-то чистым платьем. Но она попялилась немного и кинула ключ. Я едва успела поймать, все же прислуживая в таверне, отработала отменную реакцию. Там не успеешь отвернуться, и нож мог в лицо прилететь. А тут всего лишь ключ. — Сибастиана Сансар. Девятая, — сказала она. — С вами — леди Люмелия Тэйв. — Что? — не поняла я. Глупо, конечно, но только сейчас я узнала свою фамилию. Никогда прежде леди Сибастиану не звали по фамилии. Надо будет привыкнуть, запомнить ее, чтобы потом не проколоться. А еще не помешает понять, кто из девушек будет моей соседкой. Кто из них Люмелия. — Соседка ваша, — пояснила женщина и махнула рукой. Ко шагнула та самая девица в зеленом платье. Уже не таком зелёном — грязном, рваном, с оторванным рукавом. Она посмотрела на меня — устало, но с вызовом. Думаю, что я ей не очень-то нравлюсь. Девушки направились по своим комнатам. Нам пояснили, что комнаты надо искать где-то на втором этаже. Если бы нас проводили, поиски бы заняли меньше времени, а так мы вынуждены были бродить, пока совершенно случайно не натыкались на свои комнаты. Дверь с золотистой табличкой. Я вставила ключ. Повернула. Замок щелкнул — и дверь открылась. Внутри оказалось просторно. Две кровати — широкие, с балдахинами. Два шкафа, два письменных стола, два умывальника. И одно окно — огромное, в полстены. Я ожидала худшего. Глава 12 Шкаф оказался огромным — выше меня, с полками до самого потолка. И на этих полках — платья. Шелк, бархат, кружева. Несколько шляпных коробок, туфли в мешочках, перчатки. Никогда такого богатства не видела. Раньше-то вещи в сундуке лежали, а теперь оказались разложены. Я вытащила маленький саквояж. Надо изучить, что в нем. Тяжелый. Чуть не уронила его на пол, но удержала, поставила на кровать и принялась расстегивать пряжки. — Ты что делаешь? — послышался возмущенный голос Люмелии — Вещи разбираю, — не оборачиваясь, ответила я. — Это мой саквояж. Люмелия подошла ко мне, сложила руки на груди. Бровь — выгнута, губы — сжаты. Я таких лиц в таверне навидалась — обычно так смотрят, когда собираются врезать. |