Онлайн книга «Семь причин убить ваших гостей»
|
Внезапно перед Вивьен оказывается Билли: — Подумал, что вы уже готовы повторить. Он ловко меняет ее пустой стакан на второй, полный виски, и спешит обратно к стойке. Вивьен не помнит, как допила первый стакан. — Не возражаете, если мы посидим здесь? Она поднимает взгляд и видит трех молодых людей из церкви. Слово «молодость» обрело для нее совершенно новый смысл, понимает она. Все трое уже лысеющие и седеющие, но для Вивьен они едва вышли из подростковой поры. Тот, что повыше, протягивает руку Вивьен. — Я Дэйв. — Вивьен. Кажется, мы недавно встречались в университете, – говорит она и берет его большую мягкую руку. – Вы все – друзья Тристана со студенческих времен? Дэйв кивает и представляет Фергуса и Эдди. Они аккуратно ставят на стол свои фиолетовые напитки и машут Вивьен. — Неужели по нам так заметно, что мы айтишники? – спрашивает Фергус с приподнятой бровью; Вивьен лишь пожимает плечами. — «Снейкбайт энд блэк», – объясняет Эдди, заметив, что Вивьен разглядывает его коктейль. – Любимый напиток Тристана. Он заставил нас всех попробовать это на первой студенческой вечеринке, помните? – говорит он, поворачиваясь к друзьям. – Никогда не забуду свое похмелье наутро, но Тристану, кажется, было еще хуже. Из уст Дэйва вырывается смех – вместе с фиолетовой слюной, – и группа пожилых женщин позади них укоризненно смотрит на него. Он прикрывает рот рукой и опускает голову. — Помню-помню. Он потом не разговаривал с нами несколько дней. Даже не отпирал дверь своей спальни. Кажется, это было его первое похмелье, и он решил, что это мы ему что-то подсыпали. А на самом деле он просто не умел пить, да так и не научился! Пока парни болтают о студенческих днях, Вивьен смотрит на Сьюзен и Джима у барной стойки. Сьюзен склонила голову себе на грудь, обтянутую тканью в цветочек; Джим промокает ей лицо салфеткой, ненароком размазывая фиолетовые тени, но она не замечает этого – или не обращает внимания, – кивая и держа его руку. — Он прознал, что Эмилия обожает Джейн Остин, пешие прогулки и блестящие туфли. Так что на день рождения он подарил ей первое издание «Гордости и предубеждения», членство в Ассоциации любителей пеших походов и розовые блестящие сапожки, – вспоминает Фергус. – Потратил все кредитные деньги на подарки и думал, что она у него в кармане. Но та взбесилась! Обвинила его в шпионаже и бросила. — Идея хорошая, но Тристан был слишком настойчив! – смеется Эдди. — Извините, о чем это вы? – спрашивает Вивьен, снова вслушиваясь в их разговор. — О, Тристан рассказывал вам о своей шпионской программе? — Я знаю о «Моралии», но то была не шпионская программа, а софт для ведения профилей сотрудников… – Вивьен вдруг вспоминает слова священника о «Моралиях» – старинном религиозном тексте. — Ну, как бы он ее не называл, он разрабатывал ее еще в универе. В ранних версиях она использовалась для шпионажа за девушками, которые ему нравились. Он предлагал им помощь с ноутбуком, тайно устанавливал «Моралию» и затем – узнавал о них все, что могло ему понадобится. Последние покупки, музыкальные вкусы, запросы в интернете… – объясняет Фергус, и Вивьен внезапно становится не по себе. — Программа-то работала идеально, а вот флиртовал Тристан так себе, и девушки не велись, – объясняет Эдди. |