Книга #RealRPG. Релокант 8, страница 81 – Андрей Мельник

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «#RealRPG. Релокант 8»

📃 Cтраница 81

— Вуф! ВУФ! — залаял вожак Охаро, и его стая принялась стремительно разворачиваться в сторону горной тропы.

Зверь с вызовом посмотрел на меня, как будто это он меня отпускает и прощает, после чего, высоко задрав свой пушистый белый хвост, отправился следом за стаей.

— Вот и ладненько… Экосистемы уничтожать не обязательно, да, Обжоркин? — посмотрел я на птица, что нашёл ровную снежную поляну и нырял в неё своими перьями.

Видимо, снежную ванную принять решил.

Осмотрев место вокруг, я понял, что это дозорные альвов погибли, а место я нашёл правильное. Как раз то, что мне и описывали. Вытащил пленников, и те испуганно шарахнулись в сторону от костей, а один из делегатов с истерикой бросился к останкам. Судя по истерике — кто-то из родственников.

— Печально… — подвёл я итог и посмотрел на других погрустневших альвов. — Быстро всё сделайте! Похороните или соберите останки для кремации… Как у вас принято. И отправляемся в город ваш.

К сожалению, мы задержались, но мой жест позволил остроухим посмотреть на меня несколько другим взглядом. Если бы они знали, что я отпустил убийц этих дозорных — возненавидели бы. С другой стороны, я не уверен, что их прикончили именно те пушистики. Они и падальщиками могут быть так-то. А альвов мог умертвить кто-то другой…

— Не хватает ещё одного дозорного… Следов тоже не нашли. Больше незачем тратить здесь время. Мы готовы идти, — доложил поникший глава делегации, и мы снова двинулись в путь.

Удивляюсь их «племени». Очень многие прекрасно говорят без «акцента». Надо выяснить почему так…

Тропа петляла, уводя к подножию горы. Альвы следовали одним им известным маршрутом, и вскоре мы пересекли границу снега. Изредка встречались пересечения горных троп, едва проходимых для воина в тяжёлых доспехах, и мне приходилось помогать им преодолевать сложные участки. В противном случае путешествие затянулось бы на часы. На мой вопрос, почему нельзя спуститься ниже по воздуху, они кивнули на странный указатель, висевший на одной из развилок.

— В город ведут три дороги, но не все из них проходимы. Время от времени маршруты меняются, отмечаются опасные области, устанавливаются капканы и ловушки на животных. Мы могли зайти не на ту тропу…

— В моём случае это роли не играет, ну да ладно… Долго ещё идти?

— Мы практически на месте. Минут двадцать… — ответил старший в группе и нырнул в узкий проход, скрытый за пышным плющом, нависающим над скалой.

То был естественный ход между двумя скалами, расширенный чьими-то трудолюбивыми руками. Пройдя около ста метров, мы добрались до обратной стороны горного склона, откуда смогли спрыгнуть вниз с камня на камень. Надо же, словно кто-то всесильный выбил в горе огромные ступени для великанов. Наверх же забираться можно было по тянущимся по этим камням лианам или, как скалолаз, используя многочисленные выбоины в горной породе.

Спуск вниз оказался весьма резким, и некоторым понадобилось пятиминутная передышка. Мы направились по всё расширяющейся и расширяющейся тропе, которую уже можно было смело назвать горным шоссе. К нему присоединялось всё больше и больше других троп, словно это ручьи вливались в полноводную реку. Полкилометра относительно приятного путешествия — и мы стоим в двадцати метрах над уровнем моря. Впереди маячит мангровый лес, поблёскивает величественное сларповое море.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь