Онлайн книга «Статус: Клинок Системы»
|
Дир перевёл взгляд на меня, и в его глазах промелькнуло нечто близкое к одобрению: — Ты прав, Алекс. Орки любят войну, но ненавидят предателей. Если мы станем собратьями по оружию, ни один мой орк не посмотрит на вас как на добычу. Отец молчал. Я видел, как он обдумывает услышанное. «Мой приказ» — Дир обратился к нему всё ещё как к подчинённому, но содержание приказа было, по сути, пропуском домой. Философ войны достаточно умён, чтобы оценить это. — Справимся, — кивнул отец коротко. Я выпрямился: — Сегодня великий день, Дир. Однажды ты и твои вожди в этом убедитесь. Я взял со стола кувшин и разлил остатки вина по трём чашам. Протянул одну Диру, другую — отцу. Поднял свою. — За Альянс. Дир поднял чашу и оскалился: — За Орду. Отец поднял свою и произнёс с совершенно невозмутимым лицом: — За внуков. Я поперхнулся вином и не успел ничего ответить, потому что уже через секунду хитрая лисица явила себя нашему мужскому собранию. — Нет, нет, нет! — выпалила она, махая ладошками. — Я ещё не готова! Машу просите вам внуков родить! Знаете, какие у неё бёдра? Ух! Мигом вам лисят… то есть, э-э-э, внуков нарожает! После этих слов Алиса мгновенно переключилась на режим обаяния, проглотила слюну, осмотрев стол с ещё тёплым мясом, и, пока Дир с отцом были в шоке, она продолжила, ни капли не смущаясь: — Кстати, здрасьте вам, царь орков! И вам здрасьте, папа! Я ваша первая и самая лучшая невестка! А передайте курочку, пожалуйста. Так проголодалась, вы бы знали! Дир Завоеватель, царь орков, объединивший четыре из пяти племён и завоевавший половину Пустошей, опустил чашу, кашляя и пытаясь не захлебнуться вином. Мой отец, Фёдор Ковалёв, философ войны, человек, переживший плен и ставший невероятно влиятельным в свите царя орков, давился рядом и хрипел в кулак, пытаясь сделать вид, что всё нормально. Получалось плохо. Я молча вытер вино с лица и закатил глаза: «Алиса… Тебя задушить мало…» «Ой, да ладно тебе, Лисогладов! Я же просто представилась! Нормально всё! Между прочим, я всю битву просидела в твоей душе и поседела от страха! Вон хвост весь белый! А ты даже поесть мне не предложил! Тоже мне, джентльмен! Мне, вообще, курочку-то дадут или нет?» Я посмотрел на давящегося Дира, на хрипящего отца и понял, что дипломатическая миссия к оркам завершилась именно так, как должна была завершиться любая миссия с моим участием — полным, форменным безобразием. Глава 8 Системный контракт, который мы подписали, выглядел до безобразия просто: лист бумаги размером с окно, исписанный кривым орочьим почерком на первичном языке. С маленьким шрифтом не то что Дир, даже его специально обученные советники не могли справиться. Этот же текст появился между нами в виде системного уведомления, которое требовалось подписать отпечатком души, а бумагу — кровью. Суть его была весьма простой: Левиаток «Стрела Ветра», личная собственность Алекса Лисоглядова, переходит в полное распоряжение Дира Завоевателя в обмен на немедленное и безусловное освобождение Архонта Фёдора Ковалёва. Отдельным пунктом шла обязанность Дира выслать моему отряду сопровождение с упряжками варгов для безопасного перемещения через орочьи территории. Ещё один пункт фиксировал обязательство обеих сторон организовать совместный турнир в Домене людей, по итогам которого будет рассмотрен полноценный договор о сотрудничестве и обороне. Не союзный, но и это уже не мало. Подробности пока опускались, и меня это более чем устраивало, потому что обсуждать каждую мелочь с Диром можно до следующего века, а мне ещё предстояло убедить совет Архонтов, что всё это не бред получившего по голове во время путешествия авантюриста. |