Онлайн книга «Белая королева»
|
Осознав, что тварь не стряхнуть, я падаю на колени – и толкаю того, кого она терзает. Чародей пробуждается не сразу, а проснувшись, ещё мгновение остаётся неподвижным – так же, как я недавно. И тварь так же исчезает сама, стоит моему спутнику привстать с камней. — Защиту у огня, – бросает Чародей, прежде чем кинуться к оленю. Я трясущимися руками рисую колдовские знаки на камне, прямо перед монстрами, следящими за мной чёрными провалами глаз. Я остаюсь в круге света; стоит руке на миг оказаться в тени, и я едва успеваю отдёрнуть пальцы от тянущейся к ним лапы. Это сбивает. Приходится начинать снова. Я всё же довожу невидимый рисунок до конца, пока олень, со спины которого исчез незваный наездник, срывается в ночь и исчезает в ледяной тьме. Ещё немного – и Чародей садится рядом со мной. — Он вернётся, думаю, – произносит он непринуждённо, словно мы собрались для чаепития. – Ему скрыться от них легче, чем нам. — Кто они? — Мэры. Пробуждаются по ночам, насылают сладкие сны вперемешку с кошмарами, питаются людским дыханием, через него выпивая жизнь. Должно быть, они гнездятся в этой пещере и кормятся жителями городка, что мы видели. Они не любят свет, но особо смелые и голодные… Тьма ждёт прямо за границей круга света, пожирая нас взглядами. Я хочу, но не могу отвернуться. Оставить их за спиной ещё страшнее, чем видеть. — И что нам делать? — Продержаться до утра. И не спать. – Чародей растирает ладони друг об дружку, протягивает их к пламени. – Как ты смогла пробудиться? Он уделяет тварям не больше внимания, чем псам, ждущим кость под столом. Это успокаивает. — Я увидела… кое-кого. Но всё было слишком хорошо, чтобы это мог быть не сон. Эхо слов остаётся на губах полынной горечью. В лице Чародея я вижу сочувствие, но вслух он говорит лишь: — Ты прогнала его? Во сне? Единственный способ очнуться от наваждения мэры – прогнать её, – поясняет он в ответ на мой кивок, прежде чем сумрачно добавить: – Я вот не смог. – Пальцы, нагретые огнём, легко ерошат мне волосы. – Ты спасла нас, пташка. Спасибо. Отеческий жест быстрый, как дуновение ветра, а слова – ещё быстрее. Но они вливают тепло в моё тело, окоченевшее от страха и зимы, и дают силы отвести взгляд от того, что ждёт в темноте. — У меня был хороший учитель. Улыбка проскальзывает и гаснет на его губах, как солнечный блик на воде. А я вспоминаю имена, злой силой вырванные вместе с дыханием из его груди. — Вы звали кое-кого во сне. Хотелось бы мне задержать солнце на его лице, не возвращать этими словами мрак в его глаза. Но я устала терзать себя любопытством, – особенно теперь, когда услышала, кого он звал. Ответа мне не дают. — Раз этой ночью нам нужно не спать, нам стоит говорить. – Я лукавлю, ведь едва ли смогу уснуть, когда рядом они.И всё же знаю: только этот рассказ поможет мне дождаться зари, забыв о страхе. – Узнав столько историй, я всё ещё не узнала вашу. — Ты же помнишь условия нашей сделки. — Я не задаю вопросов. Вы рассказываете о себе только то, что за время путешествия сочтёте нужным поведать. Но скажите, я всё ещё недостойна вашего доверия? Снова мелькает его улыбка, только теперь – блеском луны на стали: — Это невесёлая повесть о дураке, всем светом ославленном злодеем. Верно, ты и сама сочтёшь меня злодеем, если узнаешь всё. Ты правда хочешь её услышать? |