Онлайн книга «Грехи и молитвы»
|
«Неплохо», Астарот одобрительно хмыкнул. «Теперь расскажи ему». — Дарио, я… — Томас кашлянул, не зная, как начать. — Я готов принять твою помощь и благодарен тебе за нее. Но прежде, я хочу сказать тебе кое-что… Он не закончил — его прервал другой голос, доносящийся откуда-то из темноты за их спинами. — Что-то случилось? — заспанный Лука потирал глаза и зевал на ходу, приближаясь к Томасу и Дарио. — Я проснулся и услышал голоса, и мне показалось, вы о чем-то спорили. Что-то не так? — Все в порядке, — Томас вымученно улыбнулся. — Пойдемте в дом. Прости, что потревожили тебя. — Ничего, — Лука улыбнулся в ответ. — Свежий ночной воздух лишь поможет мне крепко заснуть. Но взгляните, как все-таки прекрасно ночное небо, усеянное звездами… Точно так же и Он смотрит на нас сверху — мы для него лишь россыпь сверкающих песчинок на полотне бесконечности… Пока Лука говорил, он делал небольшие шажки — все ближе и ближе к Томасу. Отвлеченный его болтовней, Томас отвлекся, и тут в его боку взорвалась боль. «Идиот!» Томаса снова согнуло от боли, но в этот раз к пульсирующей боли в боку прибавилась боль в голове: Астарот не мог сдержать гнев. Юноша упал на колени и застонал; в ответ на это Лука радостно засмеялся. — Почти достал! — объявил он, потрясая окровавленным ножом в воздухе. — Но как ты смог увернуться? Я был уверен, что не промахнусь. Раскаленный обруч, сжимавший виски Томаса, чуть ослаб. Священник заморгал и взглянул на паломника снизу вверх, но лишь на долю секунды — его тело резко рванулось в сторону само по себе. Там, где он лежал, в воздух взметнулось облачко пыли, сквозь которое беспрепятственно прошло лезвие. «Где же Дарио?», беспомощно подумал Томас, пытаясь отползти подальше от сошедшего с ума паломника. И тут он увидел ее. Демоница нежно обнимала Дарио за плечи и грудь, и в глазах мужчины застыл смертельный ужас. Дарио не смел шевельнуться, пока она неспешно водила когтистым пальцем по его шее, задерживаясь на впадинке между ключицами. Мужчина распахнул глаза в безмолвной мольбе и не отрывал взгляда от Томаса, словно умоляя спасти его. — Знаешь, кто перед тобой? — голос демоницы оказался мелодичным и певучим, когда она обратилась к Дарио. — Ты думаешь, перед тобой простой деревенский священник — но перед тобой сосуд Князя. Он не говорил тебе, потому что боялся, что ты отречешься от него. Он лгал тебе всю дорогу, что вы прошли вместе, и не посвятил бы тебя в свою тайну до самого конца, а ты был готов отдать за него жизнь. Разве это справедливо? — Несправедливо, — кивнул Лука, подбирающийся к Томасу. — Она рассказала мне все. Рассказала, с кем я спал под одной крышей. И она показала мне… какой может быть жизнь, настоящая жизнь! И она сказала, что дальше будет еще больше! — Непременно будет, — демоница кивнула, и ее длинные темные волосы заструились по обнаженным плечам и спине. — Ты только убей мальчика, и я покажу тебе все, что обещала. А потом тебя наградят, и награду ты получишь от самого Принца — но только если сдержишь слово. Лука облизал пересохшие губы: — Сдержу. «Плохо дело», мысли в голове Томаса носились, как бешеные зайцы во время гона. «Он не одержим, ему просто задурили голову, и никакой экзорцизм тут не поможет. Дарио тоже в опасности, еще большей, чем я… Что же мне делать, Господи?» |