Онлайн книга «Среди змеев»
|
* * * Ранним утром, когда я иду холодными коридорами третьего уровня «Гладиана», меня по коммуникатору вызывает Арика: — Я нашла припасы в кладовой, но нужна помощь, чтобы поднять их на камбуз. — Ты сказала «припасы»? – откликается Родерик. – Полминуты, и я с тобой. Щелкаю по камушку: — Опоздал, Род, я уже на полпути вниз. — Ух-х, брань, только, смотри, все не съедай! Перепрыгнув последние ступеньки трапа, я оказываюсь в сумраке самого нижнего уровня. Арика ждет в проходе между штабелями контейнеров, в стороне от спящих пленников. — Чем тебе помочь? – спрашиваю, подходя к ней. — Похоже, – говорит она, подбоченившись, – к запасным гарпунам как-то попала коробка с тортиками. Только я не могу добраться до нее, в одиночку мне эти гарпуны не сдвинуть. Вместе мы убираем боеприпасы в сторону, и вот уже Арика с победным смехом вскидывает над головой коробку с консервированными десертами. Я тихо улыбаюсь, но больше всего доволен мой пустой желудок. Оставив позади сумрак, идем по трапу на третий уровень. Там я сперва думаю навестить Китон в машинном отделении, но потом, взглянув на Арику, понимаю, что после событий на Венаторе мы с ней почти не общались. — Арика, – говорю, – мне жаль, что так вышло с Декланом. Знаю, вы с ним… были близки. Она молчит. Наверное, сейчас скажет что-нибудь осторожное. Многие на ее месте поступили бы так, а всё из-за меритократии. Люди боятся показать слабость. Боятся, что любое их слово может обернуться против них же, отрезав им путь к вершине. Вместо этого она решает открыться. — Я вроде влилась в команду, – тихо произносит Арика, пока мы клацаем подошвами ботинок по ступеням трапа, – но мы с Декланом все равно оставались… посторонними. У вас, – нерешительно поясняет она, – все как родные. В команде, с которой я участвовала в Состязании, дела обстояли иначе. Ты не поверишь, если скажу, что у нас творилось. — А ты попробуй. Она бросает на меня взгляд искоса. — Ну, в самом начале кок отравил капитана. Спустя пару дней мы нашли кока запертым в морозильнике. Хладошар был включен на максимум, так что бедняга превратился в глыбу льда. — Черт, – меня передергивает. – И так коком стала ты? Арика качает головой: — Я была квартирмейстером, хотя втайне мечтала стать коком, пусть даже в нашем цехе это низинная должность. – Помолчав, она признается: – Меня вообще должны были отобрать в цех Сельского хозяйства. Я готовилась стать одним из прославленных шеф-поваров. Как мои родители. Мы переходим на палубу второго уровня. — Когда мастер Коко назвала мое имя, семья перестала общаться со мной, – продолжает Арика. – Их всех отобрали в Сельское хозяйство. Братья, сестры и родители – они ведают пашнями, мясными фермами и большими ресторанами на острове Гринрай. – Она печально улыбается. – Родные даже не в курсе, что я до сих пор кухарю. Я молчу, потому что разделяю ее боль. Мне хорошо известно, каково это – когда приходится иметь дело с непомерными ожиданиями семьи и ужасами, которые готовит подросткам меритократия. — Связаться с ними не пыталась? – спрашиваю. На лице Арики появляется горькое выражение. — Им не угодишь. Пару месяцев назад я написала, что служу коком у самого принца. Думала впечатлить их. Они так и не ответили. — Сочувствую тебе. |