Книга Всадники Перна, страница 487 – Энн Маккефри

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Всадники Перна»

📃 Cтраница 487

— Как он?

— Сейчас спит, но можешь взглянуть и сам, Сибелл, – ответила Лесса, показывая на спальню за занавеской.

Сибелл замялся, желая убедиться, что с его мастером все хорошо, и вместе с тем опасаясь, что может его побеспокоить.

— Иди, иди, – махнул рукой Ф’лар. – Только тихо.

Влетели две огненные ящерицы, пискнули, увидев Лессу, и исчезли.

— Не знала, что у тебя две королевы.

— У меня одна, – ответил Сибелл, оглядываясь через плечо и пытаясь понять, куда они делись. – Другая – Менолли. Ей не позволили сюда прилететь! – Оба предводителя Вейра тут же поняли по его гримасе, как реагировала Менолли на этот запрет.

— Скажи файрам, пусть вернутся. Я их не съем! – сдерживая раздражение, бросила Лесса.

Она уже и сама не знала, что ей больше досаждает: сами огненные ящерицы или то, как нервничают другие, когда в ее присутствии заходят разговоры о файрах.

— А бронзовый малыш Робинтона сегодня вел себя выше всяких похвал. Так что скажи королеве Менолли, пусть возвращается. Если ее огненная ящерица все увидит собственными глазами, Менолли точно поверит!

Облегченно улыбнувшись, Сибелл поднял руку. В воздухе возникли две королевы, взволнованно вращая широко раскрытыми глазами. Одна из них – Лесса не знала чья, поскольку для нее все выглядели одинаково, – защебетала, словно в знак благодарности. Сибелл, стараясь ничем их не побеспокоить, чтобы они не заверещали, с преувеличенной осторожностью направился в спальню, где лежал больной.

— Сибелл может возглавить цех арфистов? – спросила Лесса.

— Думаю, он вполне справится.

— Если бы только нашему дорогому мастеру хватило ума раньше передать Сибеллу часть своих обязанностей…

— Отчасти это я виноват, Лесса. Бенден слишком многого требовал от цеха арфистов. – Ф’лар налил себе вина, вопросительно посмотрел на Лессу и, когда она кивнула, налил и ей. – Бенденское! – произнес он вместо тоста. – Вино, которое спасало ему жизнь.

— Если кто и мог отказаться от кружки вина, то только не Робинтон! – Она быстро выпила, проглотив подступивший к горлу комок.

— И он опустошит досуха еще не один бурдюк, – послышался тихий голос мастера Олдайва.

Он плавно подошел к столу, производя, на первый взгляд, странное впечатление: его руки и ноги казались чересчур длинными для туловища, и лишь со спины становилось ясно, что он горбат. С безмятежным видом налив себе вина, он на мгновение залюбовался темно-красным цветом напитка и выпил.

— Ты верно сказал: вино спасало ему жизнь. Редко бывает, чтобы порок поддерживал жизнь в теле!

— Мастер Робинтон выздоровеет?

— Да, при надлежащем уходе и отдыхе. Он хорошо держится. Его пульс и сердце снова бьются ровно, хоть и медленно. Его нельзя сейчас ничем беспокоить. Я не раз предупреждал его, чтобы он поумерил свой пыл, но разве он стал бы меня слушать? Сибелл, Сильвина и Менолли помогали всем, чем могли, но потом Менолли заболела… В Доме арфистов, да и на всем Перне, еще столько дел!

Олдайв улыбнулся, и его вытянутое лицо слегка просияло. Взяв Лессу за руку, он вложил ее пальцы в ладонь Ф’лара.

— Больше вы тут ничем не можете помочь, дорогие мои предводители Вейра. Сибелл намерен дождаться, когда Робинтон проснется, чтобы заверить его, что в Доме арфистов все хорошо. Мы с Бреккой будем ухаживать за мастером вместе с добрыми людьми этого Вейра. А вам двоим тоже нужно отдохнуть. Возвращайтесь в свой Вейр. Сегодняшний день многим дался нелегко. Ступайте! – Он подтолкнул их в сторону коридора. – Давайте, давайте!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь