Онлайн книга «Всадники Перна»
|
Андемон беспомощно открыл и закрыл рот. Робинтон показал на фляжку в его руке, изобразив большой глоток, и мастер-фермер ошеломленно повиновался. — Не знаю… просто не знаю. Мы Оборот за Оборотом следили за этими личинками, истребляя их и выжигая целые зараженные поля. Весной, когда они появлялись, мы… – Он внезапно сел и стал раскачиваться из стороны в сторону. — Возьми себя в руки, – сказал Ф’лар, но, похоже, именно его деловитый тон причинял Андемону больше всего страданий. — Но что… что станут делать всадники? — Уничтожать Нити, естественно. Уничтожать Нити. Будь Ф’лар чуть менее уверен в себе, вряд ли Ф’нор смог бы сохранить хладнокровие. Но у его брата явно имелся некий план, к тому же Лесса выглядела так безмятежно, как до сих пор удавалось только Маноре. К счастью, Андемон отличался не только умом, но и упорством. Столкнувшись с очевидными фактами, противоречившими основным принципам его цеха, он понял, что должен полностью изменить давнюю практику, избавиться от тщательно насаждавшегося предрассудка и в конечном счете отречься от него. Он был полон решимости прояснить все вопросы до того, как покинет Вейр. Он засыпал вопросами Ф’лара, Ф’нора, арфиста и Н’тона, а также Манору, едва узнал, что она тоже участвует в проекте. Он обследовал все корыта, особенно то, которое стояло отдельно, и, подавив отвращение, тщательно изучил личинок, будто некий полностью новый вид – в каком-то смысле так и было. — Мы все страстно желаем, – сказал Андемон, задумчиво глядя, как личинка поспешно зарывается в землю, откуда он ее только что извлек, – наконец навсегда избавиться от Нитей. Вот только средство, способное нас от них освободить… — Чересчур мерзко выглядит? – услужливо подсказал арфист. Андемон пристально взглянул на него. — Воистину, у тебя всегда найдется подходящее слово, мастер Робинтон. Но речь скорее о другом: нам кажется унизительной мысль, что мы вынуждены благодарить столь… столь низменные создания. Я бы предпочел драконов. – Он смущенно улыбнулся Ф’лару. — Сразу видно, что ты не лорд-холдер! – язвительно заметила Лесса, вызвав общий смех. — И тем не менее, – продолжал Андемон, высыпая из кулака горсть земли, – мы воспринимаем щедрость здешней изобильной почвы как нечто само собой разумеющееся. Мы вышли из нее, мы ее часть, мы существуем благодаря ей. И полагаю, вполне логично, что она нас защищает. Если все идет как надо. – Отряхнув руку о кожаные штаны, он решительно повернулся к Ф’лару. – Я бы хотел сам провести несколько экспериментов, предводитель. У нас в мастерской есть все необходимое… — Конечно. – Ф’лар облегченно улыбнулся. – Мы всегда готовы помочь. Личинки и Нити будут по первому требованию. Но ты уже решил серьезнейшую проблему, которая меня тревожила. Андемон вопросительно поднял брови. — Теперь мы точно знаем, что личинки способны существовать в условиях севера. — Еще как способны, предводитель, – мрачно усмехнулся мастер-фермер. — Вряд ли это наша главная проблема, – заметил Ф’нор. — Вот как? – негромко, но, пожалуй, с вызовом переспросил Ф’лар. Коричневый всадник колебался с ответом, опасаясь, что брат, вопреки рассказу Лессы, все же перестал ему доверять. — Я наблюдал за мастером Андемоном, и я помню, как сам реагировал на личинок. Одно дело знать, что они – средство против Нитей, и совсем другое – убедить в этом людей. В том числе всадников. |