Онлайн книга «Десять погребальных нот»
|
Пройдя узкую улицу, он примерно представил расположение домов и пришёл к выводу, что площадь находится слева, поэтому повернул в соответствующем направлении. Людей поблизости уже не было, все здравомыслящие представители своего рода давно убрались подальше от пожара. Но стоило Хань Цзишэ свернуть на ещё более узкую улицу, как что-то заставило его остановиться. Боковым зрением он заметил высокий тёмный силуэт. Помедлив, он попятился и выглянул за угол, но на тёмной улице, откуда он пришёл, никого не оказалось. На душе похолодело. Однако Хань Цзишэ не стал зацикливаться на том, что ему могло привидеться из-за нервозности. Шикнув, он быстрее пошёл в выбранном направлении, минуя дома, смотревшие на него пустыми глазницами окон. Пламя лизало городские стены, тишина пустынной улицы давила невидимой каменной плитой. Дым сгущался под небом, отчего атмосфера становилась ещё более тягостной и неприятной. Чутьё так и кричало: «Беги отсюда, парень, беги!» И не успел Хань Цзишэ пройти нескольких чжанов, как дом, который ещё мгновение назад выглядел вполне крепким, затрещал и в одночасье рухнул. Хруст дерева отпугнул Хань Цзишэ, словно перепуганного зайца, а облако пыли, поднявшееся в воздух, вынудило его отбежать назад. На него пахнуло жаром, горячий воздух и облако пепла заставили Хань Цзишэ принять решение, как вода течёт[98]. «На этом моя миссия исчерпана», – с чистой совестью решил Хань Цзишэ, бросаясь прочь, чтобы его не придавило очередным домом, решившим испустить свой древесный дух. Он отлично помнил дорогу, по которой добрался сюда, но стоило ему на бегу завернуть за угол, ожидая выскочить на главную улицу, как он чуть не оказался на крыльце дома, которого здесь точно быть не должно. Споткнувшись от испуга, Хань Цзишэ упал на колени перед аккуратно отделанными ступенями постройки. Переводя тяжёлое дыхание, он задрал голову и с потрясением обнаружил двухэтажную постройку с изогнутыми карнизами, стоявшую поперёк улицы в тесном соседстве с другими домами. Поднявшись, Хань Цзишэ растерянно заморгал и никак не мог поверить собственным глазам, потому что точно помнил, что за поворотом тянулась широкая улица, а не тупик. Позади громыхнуло, словно огонь добрался до бочек с горючим маслом. Вздрогнув и обернувшись, он увидел, как дым скользил по крышам, а языки пламени угрожающе тянулись к небу. — Какого дьявола происходит? С силой пнув ногой по ступеньке и убедившись, что это не кратковременное помутнение рассудка, Хань Цзишэ попятился. В груди защипало от нахлынувшего страха, вязкая слюна застряла в горле, не давая сделать глубокий вдох. Этого ведь не могло произойти. Хань Цзишэ точно помнил, что прибежал оттуда. Если на землях судилища он бы поверил в подобную паранормальщину, то никак не здесь, в городских стенах. До его слуха донёсся смешок – ядовитый, довольный. Вскинув голову, Хань Цзишэ заметил на крыше возникшей постройки тёмный силуэт в длинной бесформенной чёрной мантии и высокой шапке. А длинная цепь, охватывающая его тело, блестела в языках наступающего пламени, словно живая змея, решившая погреться на солнышке. Пятясь на шаг, ещё один и ещё, Хань Цзишэ быстро сообразил, что изменение окружения могло быть делом рук этого странного человека. На фоне тёмного неба в клубах наползающего дыма тот выглядел настолько зловещим, что Хань Цзишэ на подсознательном уровне испытывал холодящий душу страх. Если и существовал у людей инстинкт самосохранения, то он не просто подсказывал, а приказывал ему броситься прочь. |