Онлайн книга «Анатомия нас»
|
— Один тебе. — Он протянул ей один, затем встал и воткнул другой мне за ухо. — И один маме. — Похоже, мы здесь лишние, — пробормотала Мэри, и я толкнула ее ногой. — Спасибо, Мэри, за все, что ты сделала. — Уэсли улыбнулся ей, и она вежливо улыбнулась в ответ, кивая. — Не за что. В конце концов, я делала это не для тебя. Даже если ты исчезнешь завтра, я все равно буду здесь. Его улыбка исчезла, и Мэри уставилась на него, скорее сверкнув глазами. Теперь я понимала, откуда у Энди такой взгляд. — Тогда я скажу спасибо. — Я подошла и крепко обняла ее, кружась, чтобы разорвать зрительный контакт. — Даже ты не сможешь защитить его от меня, если он причинит вам боль... — прошептала она мне на ухо. — Знаю. Поэтому я и люблю тебя, Мэри. — Поцеловав ее в щеку, она скорчила мне рожу, прежде чем рассмеяться. — Энди, иди сюда, обними меня. — Я раскрыла ему объятия, и он оглянулся. — О, ты действительно собираешься оставить меня в неведении? Это не смущает меня. Я расскажу всем, как ты снимал подгузник... — Пока, тетя Джейн! — Он бросился в мои объятия, сжимая так сильно, как только мог. — Энди, у тебя лицо красное, — хихикнула Мэсли. — Нет, — пробормотал он, приглаживая волосы. Обняв его, Мэри помахала нам. — Нам придется оставить вас здесь; наш любимый помидор должен пройти осмотр. — Она ущипнула его за щеки, и он застонал, пытаясь вырваться. — Попрощайся, Мэсли. — Пока, Мэсли. — Она помахала, и я рассмеялась — иногда она слушалась слишком хорошо. — Пока, тетя Мэри! Пока, Энди! — Пока! Когда я повернулась обратно, Уэс терпеливо ждал нас, его руки уже тянулись к нашим сумкам, пока я стояла за креслом Мэсли. — Тебе нужно куда-то заехать? — спросил он, когда мы начали идти к дверям. — Нет, Мэри привезла все, что нужно. Куда мы едем? — Честно говоря, Макс не сказал мне, но он вне себя от радости. — Он ухмыльнулся. — Макс? Максвелл Эмерсон? Вне себя от радости? Он подумал мгновение, когда мы достигли стеклянных дверей больницы. — Очень. Не самое удачное выражение, но он взволнован. — Мамочка, холодно. — Мэсли задрожала, и прежде чем я успела достать ее куртку, Уэс поставил сумки на пол, снял куртку и предложил ее ей. Сначала цветы, теперь куртка — кто-то чувствует себя очень галантным. — Что ты скажешь, Мэс? — спросила я, когда она засунула руки в его рукава. Она была такой большой на ней, что могла бы сойти за одеяло. — Спасибо, папа. Он кивнул, прежде чем ответить на звонящий телефон. — Мы снаружи, где ты? Ты в чем? Хорошо. Когда он повесил трубку, Уэс просто посмотрел на телефон, затем на меня и начал смеяться. — Что? — Я был прав. Вне себя от радости — это правильное выражение. Ему не нужно было объяснять, потому что, прежде чем я поняла, красный минивэн подъехал всего в нескольких футах от нас. — Нет, — ахнула я про себя. — О, да, — кивнул Уэс. Когда Макс вышел, очень похожий на папашу-футболиста, улыбающийся нам обоим, я не могла сдержать смех. — О, это становится лучше, — добавил Макс, нажав кнопку на ключах, отчего автоматическая дверь сбоку медленно открылась. Он прислонился к ней, как к Харлею, а не к универсальному символу домашнего уюта. — А для тебя... — обратился он к Мэсли, которая смотрела на нас всех, будто мы сошли с ума, — я принес тебе собственное кресло. — Он указал на красное и серое детское автокресло с подстаканником. |