Книга Анатомия нас, страница 46 – Амелия Лефэй

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Анатомия нас»

📃 Cтраница 46

— Джейн?

— Извините, — сказала я, сосредоточившись на ней. — И отвечая на ваш вопрос, нет, я не уверена, но у них есть веская причина. Они только что встретили ее. Я хочу, чтобы они привыкли к ней, пока она не больна.

— Они или Уэсли? — Она скрестила руки, оглядывая меня с ног до головы.

— Да, они. Макс тоже будет рядом с ней. Естественно, что он хотя бы знает ее, — сказала я, потянувшись за расческой для волос Мэсли. Мысль о том, чтобы уехать только с Уэсом, казалась неправильной.

— С каких пор это естественно — сбегать с двумя своими любовниками? — прошептала она мне на ухо, и я взяла расческу и приставила к ее.

— Во-первых, не используй такие слова рядом с детьми. Во-вторых, это не обо мне. Это о Мэсли.

— Правда? Это ложь, которую ты выбрала себе?

— Ой, мамочка! — Мэсли подняла руку, чтобы оттолкнуть расческу. Она так часто спала, что некоторые пряди волос спутались.

— Она должна, твои волосы грязные, — сказал ей Энди до того, как я успела вмешаться. Мэсли нахмурилась и потянулась, чтобы схватить свои волосы.

— Энди. — Мэри уперла руки в бока, а он просто пожал плечами.

— Это правда! Правда, тетя Джейн? — Он посмотрел на меня в поисках оправдания.

— Энди прав, Мэс, тебе нужно расчесать волосы. Но я буду нежнее, — сказала я ей, и она не капризничала, пока я осторожно распутывала узлы на затылке.

Мэри вздохнула, положив руку ему на голову и проведя по волосам. Энди стряхнул ее руку. В конце концов, он уже большой мальчик.

— Детям нужна хорошая фигура отца рядом. Мэс повезло, что у нее их двое. Я беспокоюсь не о ней, а о тебе, — прошептала она, но я сосредоточилась на волосах Мэсли. Тогда она ткнула меня в щеку, привычка, которую Мэсли переняла, чтобы я посмотрела на нее. — Когда они ушли в прошлый раз, это я смотрела, как ты выплакиваешь глаза. Это я смотрела, как ты пытаешься собрать себя по кусочкам. Я не хочу видеть, как ты снова проходишь через это, Джейн. Они сломали тебя, они не имеют права возвращаться и играть в семью после того, как ты снова встала на ноги.

— Как... как я сказала, это не обо мне, — прошептала я, моргая, чтобы смахнуть слезы, собравшиеся в глазах. Меня разозлило воспоминание о том, как я плакала по ним, будто они были настолько важной частью моей жизни, что я должна была плакать. Они ясно дали понять, зачем я им нужна, и когда это закончилось, они ушли. Плакать о них было все равно что плакать о случайной связи.

— Все готово, милая. — Я наклонилась, поцеловав ее в затылок. — Пошли.

Медсестры принесли инвалидное кресло для ее выписки. Хотя оно ей не требовалось, я не хотела перегружать ее. Помогая ей сесть, Энди запрыгнул сзади.

— Можно я повезу, тетя Джейн? — взволнованно спросил он, катя ее вперед и назад.

— Осторожно! — ахнула я, когда Мэсли дернулась вперед, но им, по-видимому, было все равно; они оба начали смеяться.

— Идите. Пока вы не довели тетю Джейн до сердечного приступа, — поддразнила Мэри, когда мы вышли в коридор. Уэсли стоял у поста медсестер, заполняя выписные документы. Одна молодая девушка с надписью «волонтер» на униформе пыталась завязать разговор.

— Папа! — Мэсли помахала ему, чтобы привлечь его внимание.

Он повернулся к ней и улыбнулся, хотя на мгновение я увидела замешательство в его взгляде, когда он посмотрел на кресло, затем подошел к ней и наклонился. Достав из кожаной куртки два подсолнуха.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь