Онлайн книга «Кофейня «Маленький дракон»»
|
Слова сорвались с языка прежде, чем он успел их остановить. На ее лице отразилась обида, а глаза наполнились слезами. Эйдена пронзило чувство вины. Боже, да он ужасен! — Прости, отвратительно выразился, – поморщился он. – Я имел в виду в хорошем смысле, честное слово. — А разве хорошо… что я совсем одна? — Нет! Конечно нет. От тебя это не зависит. Но зависит то, как ты к этому относишься, и меня это поражает. Как ты выбираешь быть счастливой, несмотря ни на что. Сафира обдумала его слова, похоже, больше не обижаясь, и это принесло облегчение. — В одном из моих любимых стихотворений, – начала она, – сказано, что нужно любить жизнь, любить ее, даже если не хватает духу. Так мне говорила Нани-Ма, и, мне кажется, это правда. Ты должен принять волевое решение быть довольным жизнью. — Прекрасная мысль. – Эйден снова был восхищен. Она не переставала его удивлять. Сафира как-то странно на него посмотрела. — Тебя это беспокоило? — Ах… нет. – Он сделал глубокий вдох. – Помнишь, как на днях за ужином мой отец упомянул о горе Эхо? — Да, – ответила она. – Я так и поняла, что твоя задумчивость как-то с этим связана. – Сафира не возмущалась, лишь дразнила. Эйден улыбнулся. — Некоторые из старейших дракканских семей отводят своих драконят на эту гору, чтобы они совершили первый полет, – объяснил он. – Это древняя традиция. — О, любопытно. А что там, на горе? — Что-то вроде монастыря. Не знаю, как правильно объяснить, но это духовное место, люди живут там в уединении и посвящают свою жизнь заботе о драконах и их изучению. Ими руководят послушники, которых мы называем Братьями и Сестрами из уважения к их знаниям и преданности делу. — Удивительно. Никогда об этом не слышала, так что ничего не знаю. — Это одна из традиций дракканских семей. — А. – Лицо Сафиры помрачнело на мгновение, но так мимолетно, что Эйден подумал, ему привиделось. Но прежде чем он успел прояснить, она спросила: – Так что ты говорил о первом полете дракона? — Точно. Существует ритуал, который должен помочь драконенку стать более сильным в полете, поэтому отец спросил, когда я отправлюсь на гору Эхо. Мама тоже звонила, чтобы напомнить, насколько важен этот этап развития Искорки. И я знаю, что должен сделать это ради него, но… наверное, эта перспектива пугает, и мне не особо хочется за нее браться, особенно в одиночку. — Я могу пойти с тобой, – сказала Сафира, будто нет ничего проще. Эйден захлопал глазами, опешив. Ее слова успокоили его. — Это было бы… прекрасно. – Волнение тут же его покинуло. Ему казалось, когда Сафира рядом, он способен на все. – Но ты уверена? Предстоит двухдневное путешествие, потому что до горы Эхо непросто добраться. — Все будет нормально, – беззаботно сказала она. – Я наняла больше сотрудников, и они хорошо обучены, так что я верю, что они справятся, пока меня нет. Под присмотром Лавинии, конечно. Эйден выдохнул с облегчением. — Хорошо, отлично. Просто здорово! – Он улыбнулся, но радость продлилась всего мгновение. Ей на смену пришел страх, который охватил его, как только он вспомнил одну ключевую деталь. Его улыбка сникла, и Сафира нахмурилась. — Что такое? – встревоженно спросила она. — Ой, хм… я забыл, но мудрец, Мирейя, которая живет на горе Эхо и отвечает за проведение ритуала, строго придерживается традиций. – Он поморщился. – Она очень консервативна. |