Книга Я на тебе (никогда не) женюсь, страница 72 – Анна Рейнс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Я на тебе (никогда не) женюсь»

📃 Cтраница 72

Было и про наше кровное родство. И про дар, который должен спасти королевство.

Честно говоря, после длинного списка возложенных на меня ожиданий, немного захотелось подобрать юбки и уйти через черный ход.

Но я стою, благосклонно улыбаясь всем тем, кто еще вчера называл меня выскочкой. Выслушиваю комплименты и заверения в искренней дружбе и преданности. Поглядываю на часы в ожидании, когда же завершится официальная часть.

Еще немного и можно чуть выдохнуть. Привыкай, Аллисандра.

Мой беглый взгляд скользит по зале и натыкается на Клариссу. Лицо ее непривычно бледно. А я внезапно задаюсь вопросом — знала ли она обо всем произошедшем?

Да, генерал Сарс упомянул только Мариссу. Но разве могла она не посвятить сестру?

Кларисса слегка вздрагивает, замечая, что я смотрю на нее. Словно боится. Быстро отводит взгляд и идет куда-то в дальнюю часть зала.

Знала, — делаю вывод я. Наверняка знала. Но ничего не предприняла.

Да и могла ли она? Пойти против сестры, наследной принцессы?

Пытаюсь встать на место Клариссы, но получается с трудом. Слишком мало мы общались. Пожалуй, стоит встретиться с ней в спокойной обстановке. Поговорить начистоту.

— представить вам наших дорогих гостей из Альмерии, — раздается голос, и я вновь устремляю взгляд перед собой. Чуть не пропустила целую делегацию. С тем самым принцем во главе!

А вот и он, кажется. Мои глаза слегка расширяются от удивления. А он... хорош.

Высокий, широкоплечий, со светлыми волосами. Прямой нос, голубые глаза, острые скулы, из-за которых его лицо выглядит хищно.

А еще он дракон. В отличие от Сарендала, в Альмерии вся правящая ветвь — драконы. Но даже если бы я этого не знала, то непременно почувствовала бы эту ауру силы.

И сейчас он смотрит на меня с легкой улыбкой, грациозно кланяется и протягивает руку.

— Какая честь разделить с вами этот знаменательный момент принцесса Аплисандра. Признаюсь, слухи о вашей красоте преуменьшены. В вашем присутствии даже солнце меркнет, опасаясь соперничества.

Мой рот слегка приоткрывается, но из него ни звука не вырывается. Смотрю на принца в полном замешательстве. Сомневаюсь, что ходит хоть один слух о моей красоте. Да и солнца здесь сейчас нет.

Но, боже мой, приятно-то как! Особенно, что все это происходит здесь — на глазах Дол... Так, Аллиссандра, возьми себя в руки.

Опомнившись, вкладываю руку в протянутую ладонь. Ощущаю прикосновение мужских губ к перчатке, а затем он выпрямляется. Мне кажется, я даже слышу восхищенные женские охи позади меня. Признаться, встреть я его пару месяцев назад, то, возможно, бы тоже присоединилась.

— Для меня это тоже большая честь, принц Адриан, — вспоминаю наконец-то этикет.

— Ваши слова чрезмерно добры, но мне приятно их слышать.

Дракон улыбается — широко и открыто.

— Мои слова — чистая правда. Я был бы счастлив, если бы вы согласились подарить мне танец сегодня вечером.

— С удовольствием. Благодарю за приглашение, — улыбаюсь я в ответ. Сердце быстро бьется, щекам становится жарко, точно у меня вдруг началась лихорадка.

Буквально в огне горю. Лопатка зудит, и я ей едва заметно повожу.

Принц удаляется вместе со своею свитой, и я провожаю его глазами. Буквально впиваюсь взглядом в белую ткань сюртука. Потому что стоит мне отвести взгляд, как я тут же примусь искать им Дэлмара Сарса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь