Книга Право на любовь детектива, страница 96 – Екатерина Мордвинцева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Право на любовь детектива»

📃 Cтраница 96

— Это вы так решили? — крикнули из зала.

— Это закон природы! — заорал глава. — Выживает сильнейший! А вы хотите всех уравнять, сделать слабыми, никчёмными...

— Довольно! — властный голос перекрыл его крик.

На трибуну поднялся комиссар Торн. Тот самый, что когда-то требовал арестовать Оливию. Но теперь в его руках были документы, подтверждающие его непричастность к заговору, и он был полон решимости восстановить справедливость.

— Именем закона, — объявил он, и его голос, усиленный артефактами, разнёсся над площадью, — глава Гильдии Магов арестован за убийства, коррупцию, создание преступного сообщества и преступления против человечности. Его сообщники будут найдены и наказаны. Правосудие свершилось.

Зал взорвался аплодисментами. Люди кричали, плакали, обнимались. На площади народ танцевал и пел.

Стивен смотрел на Оливию — она стояла на трибуне, бледная, усталая, но счастливая. Поймав его взгляд, она улыбнулась.

— Мы сделали это, — прошептала она одними губами.

Он кивнул и улыбнулся в ответ.

* * *

После разоблачения Стивена вызвали к комиссару.

Он шёл по коридорам управления, и каждый встречный здоровался с ним с уважением. Стража, чиновники, даже уборщицы — все знали, кто раскрыл это дело.

— Садись, Дарвидс, — сказал Торн, указывая на стул. — Разговор есть.

Стивен сел, готовый к чему угодно.

Комиссар молчал долго, рассматривая его. Потом откинулся в кресле и заговорил:

— Ты проделал огромную работу. Рисковал жизнью, карьерой, всем. Нашёл правду, когда все от неё отворачивались. Я горжусь тобой.

Стивен удивился — никогда не слышал от комиссара таких слов.

— Но ты нарушил кучу правил, — продолжил Торн. — Применял запрещённые методы, работал с подозреваемой, скрывал информацию, самовольно проводил операции.

— Я знаю.

— За это по уставу тебя должны были уволить и отдать под суд.

Стивен молчал.

— Но я не буду этого делать. — Торн наклонился вперёд. — Потому что без твоих "нарушений" мы бы никогда не раскрыли этот заговор. И потому что я знаю — ты действовал не для себя.

— Для правды, — тихо сказал Стивен.

— Для любви, — поправил комиссар. — Я видел, как ты смотрел на неё. Как защищал. Как рисковал. Такое не подделать.

Стивен не стал отрицать.

— Поэтому у меня к тебе предложение. Два варианта.

— Слушаю.

— Первый: ты увольняешься. С почётом, с наградой, с пожизненной пенсией. Ищешь другую работу. Или открываешь частное агентство. Никто тебя не тронет.

— А второй?

— Второй: ты остаёшься. Получаешь повышение до старшего детектива. Будешь заниматься самыми сложными делами. С правом нанимать помощников. И с правом выбирать, с кем работать.

Стивен задумался.

— Можно подумать?

— День. Завтра жду ответа.

Стивен встал, но у двери остановился.

— Комиссар, — сказал он. — Спасибо. За доверие.

— Иди уже, — махнул рукой Торн. — И передай своей Тейперс, что я жду её завтра. У меня к ней тоже дело.

— Какое?

— Узнает.

* * *

Оливию он нашёл в старом здании Гильдии, которое теперь перешло под контроль временного совета магов.

Она сидела в кабинете, заваленном бумагами, и что-то писала. При виде Стивена отложила перо и улыбнулась.

— Ну как?

— Предложил выбор. Остаться с повышением или уйти.

— И что ты выбрал?

— Пока не знаю. А у тебя что?

— Меня вызвали к комиссару. Завтра. Сказал, дело есть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь