Книга Право на любовь детектива, страница 48 – Екатерина Мордвинцева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Право на любовь детектива»

📃 Cтраница 48

Они переглянулись.

— Это доказательство, — сказал Стивен. — Настоящее, неопровержимое. С этим письмом мы можем идти в суд.

— Если доживём.

— Доживём. Теперь у меня есть ещё одна причина защищать тебя.

— Какая?

Стивен посмотрел на неё долгим взглядом.

— Потому что ты единственная, кто знает правду. И потому что... — он запнулся.

— Потому что?

— Потому что ты стала мне дорога.

Оливия замерла. Сердце пропустило удар.

— Стивен...

— Не сейчас. — Он отвернулся. — Сначала найдём Ашера. Потом... потом поговорим.

Она кивнула, пряча письмо в карман.

Вместе они поднялись из подвала — в новый день, полный опасностей и надежд.

* * *

Вечером Стивен, как и обещал, устроился в кресле у двери. Оливия лежала в кровати, глядя на него.

— Тебе неудобно, — сказала она. — Ложись здесь.

— Не могу. Не положено.

— Кем не положено?

— Мной самим. Я должен охранять, а не... не расслабляться.

Она улыбнулась.

— Ты смешной.

— Я серьёзный.

— Знаю. Поэтому ты здесь.

Он посмотрел на неё — в полумраке её глаза блестели, как звёзды.

— Спи, — сказал он мягко. — Я посторожу.

— Спокойной ночи, Стивен.

— Спокойной ночи, Оливия.

Она закрыла глаза и впервые за много ночей уснула спокойно.

Зная, что он рядом.

Зная, что защитит.

Зная, что теперь они — одно целое.

Глава 12

Утро после покушения выдалось хмурым.

Оливия проснулась от того, что в комнате было холодно — кто-то открыл окно, и осенний ветер врывался внутрь, шевеля занавески. Она села на кровати и увидела Стивена, стоящего у окна и смотрящего на улицу.

— Доброе утро, — сказала она хрипло со сна.

Он обернулся.

— Доброе. Как спалось?

— Хорошо. Ты правда всю ночь просидел в кресле?

— Правда.

— Не замёрз?

— Я привык.

Она улыбнулась, кутаясь в одеяло. Стивен подошёл, сел на край кровати — близко, но не слишком.

— Нам нужно поговорить об артефакте, — сказал он. — О том, над чем работал Вейн. Ты говорила, что знаешь детали.

— Знаю. Мастер не всё рассказывал, но я видела чертежи, записи, расчёты. Помогала ему с ингредиентами, с подбором материалов.

— Расскажи.

Оливия помолчала, собираясь с мыслями.

— Это началось полгода назад, — начала она. — К мастеру пришёл человек от Ашера с предложением. Очень выгодным. Артефакт, который мог бы подавлять магическую боль.

— Магическую боль? — переспросил Стивен. — Что это?

— Ты не знаешь? — удивилась Оливия. — У магов бывает... как бы это объяснить. Иногда дар выходит из-под контроля. Начинает жечь изнутри, разрывать тело. Это называется магическая лихорадка. Очень болезненно, часто смертельно.

— И лечится?

— Обычно — нет. Можно сдерживать, временно облегчать, но полное излечение бывает редко. Мастер Вейн хотел создать артефакт, который забирал бы боль, перерабатывал её во что-то безвредное.

— И у него получилось?

— Почти. К моменту смерти он завершал финальные расчёты. Артефакт был готов, оставалась только настройка.

Стивен задумался.

— Если это правда, то такое изобретение стоит огромных денег. И огромного влияния.

— Именно. — Оливия посмотрела на него серьёзно. — Ты понимаешь? Если артефакт запустят в производство, все маги, страдающие от магической лихорадки, смогут жить нормально. А те, кто сейчас наживается на их страданиях...

— Кто наживается?

— Лекари, маги-целители, торговцы снадобьями. Есть целая индустрия вокруг этой болезни. Люди платят бешеные деньги за временное облегчение. А тут — разовое решение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь