Книга Право на любовь детектива, страница 42 – Екатерина Мордвинцева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Право на любовь детектива»

📃 Cтраница 42

— Какая?

— Вы знаете, что начальство требует вашего ареста. У меня есть две недели, чтобы найти убийцу. Если не найду — вас посадят.

— Я помню.

— Я не хочу, чтобы это случилось, — сказал Стивен, и в его голосе впервые за всё время прозвучало что-то личное. — Не потому, что вы мне симпатичны (хотя это тоже), а потому что вы невиновны. И потому что без вас я не справлюсь.

Оливия молчала, боясь спугнуть этот момент.

— Я предлагаю вам сделку, — продолжил Стивен. — Вы становитесь моим неофициальным помощником. Участвуете в расследовании, помогаете советом, знанием дел мага Вейна, всем, что можете. А я... я защищаю вас. От начальства, от убийцы, от всего. Вы будете под моим личным надзором, и никто не посмеет вас тронуть.

— Неофициально? — переспросила Оливия. — То есть без документов, без зарплаты, без защиты закона?

— Да. Если что-то пойдёт не так, я не смогу официально подтвердить, что вы работали на меня. Это риск.

— А если меня убьют?

Стивен помолчал.

— Я не дам вас убить.

В его голосе было столько твёрдости, что Оливия поверила. Наверное, впервые в жизни она поверила кому-то так безоговорочно.

— Почему вы это делаете? — спросила она тихо. — Рискуете карьерой, свободой, может быть, жизнью — ради какой-то помощницы мага?

Стивен смотрел на неё, и в его серых глазах было что-то, от чего у неё перехватывало дыхание.

— Потому что я устал терять, — сказал он просто. — Потому что, когда я смотрю на вас, я вижу шанс. Шанс на этот раз не опоздать.

Оливия встала и подошла к нему. Близко. Так близко, что чувствовала его дыхание.

— Я согласна, — сказала она. — При одном условии.

— При каком?

— Мы ищем правду вместе. До конца. Что бы ни нашли.

— Договорились.

Он протянул руку, и она пожала её. Рукопожатие было крепким, тёплым, надёжным.

— Тогда с этого момента, — сказал Стивен, — вы мой напарник, мисс Тейперс. Добро пожаловать в ад.

Оливия улыбнулась — впервые за много дней.

— Рада, что вы предупредили.

* * *

Через час они уже сидели в кабинете Стивена, разложив на столе карты, документы и два рубиновых перстня.

— Итак, — начал Стивен, — что мы имеем. Убит маг Вейн. Убийца — сильный маг, использовавший ритуал переноса силы. Заказчик артефакта — Аластар Ашер, за которым тянется шлейф тёмных делишек. Таинственный визитёр с перстнем старой гильдии — предположительно, тот самый, кто убил. Теперь ещё и старый маг Вест, который знал правду, но мёртв.

— И два перстня, — добавила Оливия. — Которые, по словам Веста, открывают тайник в здании старой гильдии.

— Точно. Значит, сегодня идём туда.

— Сегодня? Но там же опасно! Если убийца знает о тайнике...

— Если убийца знает о тайнике, он уже там. Или оставил засаду. Но у нас нет выбора. Время истекает.

Оливия кивнула. Она понимала, что Стивен прав.

— Эдвард остаётся здесь, — продолжил Стивен. — Будет прикрывать нас с тыла и отвлекать внимание. Если мы не вернёмся к вечеру, пусть поднимает тревогу.

— А если мы вернёмся с правдой?

— Тогда будем решать, что с ней делать.

Он встал, надел плащ, проверил оружие. Оливия тоже поднялась, чувствуя, как адреналин закипает в крови.

— Держитесь рядом, — сказал Стивен. — И слушайте меня беспрекословно.

— Как скажете, детектив.

— Стивен, — поправил он. — Если мы напарники, то хотя бы по имени.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь