Книга Право на любовь детектива, страница 41 – Екатерина Мордвинцева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Право на любовь детектива»

📃 Cтраница 41

— Элинор, — тихо сказала она. — Кто ты была?

— Девушка, которую убили, потому что она была слишком добра, — ответил Стивен. — Таких убивают чаще всего.

Оливия посмотрела на него.

— Вы верите в то, что говорит Вест? Про тайник, про правду?

— Верю. Умирающие не лгут.

— Он умрёт?

— Не знаю. Пошлю людей проверить, когда рассветёт. Сейчас туда нельзя — опасно.

Оливия кивнула, сжимая перстни в кулаке.

— Завтра идём в старую гильдию, — сказал Стивен. — Вдвоём. Никому не говорим. Если там действительно правда, она должна остаться между нами. Пока.

— Почему вы мне доверяете? — вдруг спросила Оливия.

Стивен помолчал.

— Потому что вы не убивали. Потому что рискуете собой ради правды. Потому что... — он запнулся.

— Потому что?

— Потому что вы напоминаете мне человека, которого я не смог спасти. И я не хочу снова опоздать.

Оливия смотрела на него в полумраке экипажа и видела, как трудно ему говорить это. Как ломается ледяная броня, за которой прячется живая душа.

— Вы не опоздаете, — сказала она тихо. — Я здесь. Я никуда не денусь.

Стивен не ответил. Только сжал её руку — коротко, сильно — и отпустил.

Но этого прикосновения хватило, чтобы между ними возникло что-то новое. Что-то, чему не было названия, но что уже невозможно было игнорировать.

Экипаж вёз их через ночной город, а впереди был новый день — и новая битва.

За правду.

За справедливость.

И, может быть, за то, что оба пока боялись назвать любовью.

Глава 10

Утро после встречи с Вестом выдалось тяжёлым.

Оливия почти не спала — ворочалась, вставала, смотрела на два перстня, лежащих на подоконнике, и думала о старом маге, оставшемся в трущобах. Стивен обещал послать людей на рассвете, но она боялась, что будет поздно.

В шесть утра в дверь постучали.

Оливия подскочила, накинула халат и открыла. На пороге стоял Эдвард — бледный, встревоженный, с красными от недосыпа глазами.

— Одевайтесь, — сказал он без предисловий. — Детектив ждёт внизу. Плохие новости.

Сердце ухнуло в пропасть.

— Вест?

— Мёртв. Наши люди нашли тело час назад.

Оливия прикрыла глаза, пытаясь справиться с болью. Она знала Веста всего несколько часов, но он был частью истории мастера Вейна, частью прошлого, которое теперь уходило безвозвратно.

— Иду, — сказала она.

Стивен ждал в холле первого этажа. Вид у него был ещё хуже, чем у Эдварда — осунувшийся, тёмные круги под глазами, сюртук помят. Видимо, тоже не спал.

— Значит, они добрались до него, — тихо сказала Оливия, подходя.

— Да. И сделали это профессионально. Ни следов, ни свидетелей. Просто человек перестал дышать во сне.

— Магия?

— Скорее всего. Ортега потом скажет точнее.

Оливия опустилась на стул. Руки дрожали, в голове шумело. Ещё одна смерть. Ещё один человек, который мог бы рассказать правду, замолчал навсегда.

— Это моя вина, — прошептала она. — Если бы мы не ушли, если бы забрали его с собой...

— Он бы умер в любом случае, — жёстко оборвал Стивен. — Вы слышали его слова. Он был готов. И он передал нам ключи. Теперь наша очередь.

— Наша?

Стивен посмотрел на неё долгим взглядом.

— Нам нужно поговорить. Эдвард, оставь нас.

Помощник кивнул и вышел, прикрыв за собой дверь.

Оливия смотрела на Стивена и чувствовала, что сейчас произойдёт что-то важное. Что-то, что изменит всё.

— У меня есть для вас предложение, — начал он. — Точнее, сделка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь