Онлайн книга «Право на любовь детектива»
|
— А вы как? Дела идут? — Нормально. Вчера нашли кота, сегодня — пропавшего мужа. — Скучно? — Хорошо, — поправила Оливия. — Скука — это когда всё плохо. А когда хорошо — это покой. — Мудро, — улыбнулся Эдвард. — Ты изменилась, Оливия. — Правда? — Да. Раньше была испуганная, зажатая. А сейчас — светишься. — Это он, — она кивнула на Стивена. — Растопил лёд. — Я всегда знал, что подо льдом что-то есть, — усмехнулся Эдвард. — Просто надо было дождаться. Стивен посмотрел на Оливию с такой нежностью, что Эдвард закашлялся. — Ладно, пойду я, — сказал он. — А то сейчас растаю от ваших взглядов. — Заходи, — сказала Оливия. — Всегда рады. — Зайду. Обязательно. * * * Однажды, морозным утром, в дверь постучал Игнатиус Вест. Он постарел за эти полгода — видно, давали знать годы и пережитое. Но держался прямо, а в глазах горел всё тот же живой огонь. — Решил навестить старых друзей, — сказал он, входя. — Не прогоните? — Что вы! — Оливия бросилась обнимать его. — Проходите, садитесь. Чай, кофе? — Чай, если можно. С мятой. Они устроились в гостиной. Вест огляделся, одобрительно кивнул. — Хорошо у вас. Уютно. По-домашнему. — Стараемся, — улыбнулся Стивен. — Я к вам с новостями. И с предложением. — Слушаем. — Совет утвердил меня главой новой гильдии. Не той, старой, продажной, а настоящей. Где магия будет служить людям. — Поздравляю! — искренне сказала Оливия. — Спасибо. Но мне нужна помощь. Ваша помощь. — Какая? — Нужно восстановить архив. Старые документы, записи, историю. Чтобы знать правду и не повторять ошибок прошлого. Оливия, ты лучше всех знаешь наследие Вейна. Поможешь? Оливия посмотрела на Стивена. Тот кивнул. — Помогу, — сказала она. — С удовольствием. — И ещё, — продолжил Вест. — Мы хотим учредить премию имени Элинор. Для молодых магов, которые работают на благо людей. Вы будете первыми, кого мы пригласим на церемонию. — Это честь, — тихо сказала Оливия. — Это справедливость, — поправил Вест. — Вы боролись за правду. Вы её заслужили. Они говорили до вечера. Вест рассказал о планах, о трудностях, о том, как непросто строить новое на руинах старого. Оливия слушала, задавала вопросы, записывала. Стивен сидел рядом, держа её за руку. — Вы счастливы? — вдруг спросил Вест. — Да, — ответили они одновременно. — Это главное. — Он улыбнулся. — Элинор бы радовалась. — Думаете? — Знаю. Она верила в любовь. Верила, что она сильнее магии. Вы доказали, что она была права. * * * Наступил канун Нового года. Город готовился к празднику — улицы украсили гирляндами, на центральной площади поставили ёлку, в витринах магазинов горели огни. Оливия и Стивен тоже готовились — купили маленькую ёлочку, украсили её самодельными игрушками, напекли пирогов. Вечером, когда стемнело, они сидели в гостиной у камина. Огонь потрескивал, кот мурлыкал на коленях у Оливии, за окнами кружил снег. — Хорошо, — сказала она, положив голову ему на плечо. — Хорошо, — согласился он, целуя её в макушку. — Стивен, помнишь тот день, когда мы впервые встретились? — Помню. Ты стояла в лаборатории, бледная, испуганная, но смотрела на меня с вызовом. — А ты был ледяным. Я думала — ну и тип. — Я и был типом, — усмехнулся он. — Замороженным. — А теперь? — Теперь размороженный. Благодаря тебе. — Не только я. Ты сам захотел. |