Онлайн книга «Сдать дракона в аренду»
|
Она подошла к столу, взяла пузырёк. Стекло было ледяным. — Мы дадим им шоу, — тихо сказала она. — Но на наших условиях. Игнис обернулся, нахмурившись. — Что ты задумала? — Они ждут, что ты проявишь «истинную сущность»? — в её глазах зажегся опасный, почти безумный огонёк. Она вспомнила полёт. Силу. Свободу. — Что ж, покажем им. Но не так, как они хотят. * * * День пролетел в лихорадочных приготовлениях, под дамокловым мечом заходящего солнца. Майра делала вид, что занимается обычными делами — проверяла сыры, доила Беллу, варила похлёбку. Но каждое её движение было отмерено, каждое слово — взвешено. Она чувствовала на себе взгляды — невидимые, но ощутимые, как прикосновение паутины. Они наблюдают. Снизу. Из леса. Через магические печати, которые, как говорил Игнис, теперь чувствовались в воздухе лёгким, неприятным давлением, как перед грозой. Игнис превратился в тень. Он не покидал пещеру, но Майра чувствовала, как его внимание дробится, растекается по периметру, выискивая каждое движение, каждый новый запах. Он готовился. К чему — она боялась спросить. За час до заката она сделала то, что должно было выглядеть как последний шаг отчаяния. Она вышла на открытую площадку перед пещерой, хорошо заметную снизу, и разожгла небольшой, но дымный костёр из сыроватых веток. Сигнал? Мольба о помощи? Пусть думают, что хотят. Главное — они видели её. Потом она вернулась внутрь. Сердце колотилось, как барабан в тихой пещере. — Они идут, — сказал Игнис, не оборачиваясь. Он стоял в центре главного зала, безоружный, в своей простой одежде. Но его поза, его неподвижность были позой воина, ожидающего битвы. — Все трое. И… ещё кто-то. Четверо. Из деревни. Борн, староста. И ещё трое мужчин с косами и топорами. Майра сглотнула. Деревня. Значит, Кэл убедил их. Или напугал. Теперь это будет не просто стычка. Это будет суд. Публичный. — Пора, — прошептала она. Она подошла к столу, где стоял пузырёк. Рядом — две кружки с почти остывшим чаем. Она взяла пузырёк, руки её дрожали, но пальцы были твёрдыми. Она откупорила его. Запах ударил в нос — резкий, химический, с оттенком горелой полыни и гнили. Она задержала дыхание и вылила содержимое в одну из кружек. Серебристо-чёрная жидкость растеклась по дну, не смешиваясь с чаем, будто живая, отдельная субстанция. — Что ты делаешь? — спросил Игнис, наблюдая за ней. — Готовлю «лекарство», — ответила она, ставя кружку на видное место. — Чтобы у них не осталось сомнений. Шаги снаружи стали слышны невооружённым ухом. Тяжёлые, решительные. Не один человек. Толпа. — Майра! Выходи! — раздался голос Кэла. Он звучал громко, официально, без тени братской нежности. — Выходи и приведи с собой того, в ком ты нуждаешься! Майра обменялась долгим взглядом с Игнисом. В его глазах она прочитала всё: предупреждение, готовность, бесконечную благодарность и ту самую древнюю скорбь. Он кивнул. Она глубоко вдохнула, выпрямила плечи — так, как делала, когда везла на продажу свой первый неудачный сыр, готовая к насмешкам, — и вышла на свет. Закат был кроваво-красным, как будто само небо истекало кровью над их горой. На площадке, заполняя её, стояли люди. Впереди — Кэл, сержант Горн и маг Элрик, сжавшиеся в боевую группу. Позади, на почтительной дистанции, топтались староста Борн и трое деревенских мужиков. Их лица были бледны от страха и смутного возбуждения. В руках они сжимали оружие так, будто это были обереги. |