Книга Сдать дракона в аренду, страница 58 – Яна Шарм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сдать дракона в аренду»

📃 Cтраница 58

— А если… в твоей другой форме? — спросила она, имея в виду Гаррета.

— Я и есть «другая форма», — он горько усмехнулся. — И да, я могу пройти. Но они не просто почувствуют дракона. Они почувствуют магию. Любую. Эти печати — как паутина для мух. Трогаешь одну — дрожь идёт по всем. Маг, который их ставил, не силён, но он методичен. И у него явно есть запас артефактов Ордена.

Он отпил чай и поморщился.

— Что? — спросила Майра.

— Полынь, — сказал он. — Ты добавила полынь.

— Для успокоения нервов. Ты весь натянут, как лук.

— Полынь горькая. И она… отгоняет нечисть, — он посмотрел на неё поверх кружки. — По иронии.

Майра покраснела.

— Я не это имела в виду! Просто трава!

— Знаю, — он улыбнулся, но улыбка не дотянулась до глаз. — Просто… забавно. Ты, сама того не ведая, пытаешься отогнать меня полынным чаем.

Она хотела ответить что-то резкое, но в этот момент из своего загона тревожно замычала Белла. Не обычный утренний зов, а короткий, отрывистый звук беспокойства.

Игнис мгновенно встал, поставив кружку. Его взгляд стал острым.

— Опять? — прошептала Майра.

— Нет. Не маг. Человек. Один. Крадётся. — Он прислушался, его ноздри дрогнули. — Знакомый запах… металла, пота, кожи. И… гвоздики? Нет. Гвоздичное масло. Для чистки оружия.

Майра похолодела.

— Кэл.

Игнис кивнул.

— Он один. Без спутников. Идёт не по тропе, а через осыпь. Очень тихо. Для человека.

— Что ему нужно? В такую пору? — Майра инстинктивно шагнула к выходу, но Игнис мягко, но непреклонно взял её за локоть.

— Не выходи. Пусть подойдёт. Послушаем.

Они замерли в тени у входа. Луна уже склонилась к западу, отбрасывая длинные, искажённые тени. Из темноты, из-за поворота тропы, материализовалась фигура. Высокая, широкоплечая, в тёмном плаще, который сливался с ночью. Кэл.

Он шёл не к входу. Он, крадучись, как вор, обошёл площадку и направился к небольшому навесу из досок и брезента, который Майра соорудила для хранения инструментов и некоторых запасов — своего рода сарайчик в двух десятках шагов от входа в пещеру.

— Что он там забыл? — прошептала Майра, чувствуя, как в груди закипает гнев, смешанный с ледяным предчувствием.

— Не знаю, — так же тихо ответил Игнис, но в его голосе прозвучала тревога. — Но он идёт с определённой целью.

Кэл остановился у сарайчика, огляделся, потом, вынув из-под плаща небольшой фонарь с тёмным стеклом, приоткрыл дверцу и скрылся внутри. Жёлтый луч света на мгновение вырвался наружу, затем погас — он, видимо, накрыл фонарь тканью.

— Он обыскивает мои вещи? — голос Майры дрогнул от неверия. Брат. Её собственный брат пробирался к ней в дом, как вор, ночью.

— Похоже на то.

Они простояли, затаив дыхание, может, пять минут, которые показались вечностью. Наконец, дверца сарайчика снова приоткрылась, и Кэл выскользнул наружу. В его руке, прижатой к груди под плащом, угадывался какой-то небольшой, твёрдый предмет. Он ещё раз огляделся, и его взгляд на секунду задержался на тёмном провале входа в пещеру. В его лице, освещённом лунным светом, Майра увидела не торжество охотника, а… муку. Скорбь. Тяжёлую, безысходную решимость. Потом он развернулся и бесшумно растворился в ночи, спускаясь обратно к своему лагерю.

Майра выдохнула, не понимая, что её больше бесит — его вторжение или это выражение лица, полное жалости к ней.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь