Онлайн книга «Развод по-драконьи, или Хозяйка магического салона»
|
Мысли о Викторе тоже докучали назойливыми осами. Теперь, зная правду, я по-другому видела его ярость, его обиду. Он считал себя преданным, обманутым самым грязным образом. Раза три я садилась за письменный стол с твердым намерением написать Виктору и подробно изложить всю ситуацию с самого начала. Но каждый раз, перечитывая написанное, понимала, что звучит это все неубедительно и даже жалко. Я будто оправдывалась в том, чего не совершала. Я не знала, как мне достучаться до него. Слова? Он им не поверит. Доказательства? Их пока нет. Оставалось ждать, скрежеща зубами от бессилия, и надеяться, что мастер Элрик окажется волшебником в прямом смысле слова. На седьмой день ожидания в мой салон ворвался ураган в кринолине и дорогих духах. Глава 20 Где я отказываю в помощи клиентке Дамочка лет сорока, с напудренным, надменным лицом и хищным блеском в глазах, заявила с порога, оценив беглым взглядом Найджела: — Дебора де Флуа по важному делу. Мне назначено. — Конечно, проходите, мадам. Мой верный страж принял дорогое манто и зонт. Указал на дверь, ведущую в комнату для приема посетителей. — Мадам де Гроот ждет вас. — Де Гроот? Это та самая скандальная дамочка, что решила бросить дракона и уйти к безродному голодранцу? Я едва не поперхнулась, услышав последние слова. Какой голодранец? Куда уйти? Встала, стараясь удержать эмоции на лице, и оказалась под прицелом надменных глаз. Мадам де Флуа наморщила аккуратный носик. — Так вот вы какая, милочка. Теперь понятно, почему бедняга Виктор так бесится. Я сжала пальцами край стола. — С чего вы взяли эту ерунду с моим уходом? — Ах, полно вам. — Дамочка стянула перчатки и небрежно бросила между хрустальным шаром и колодой карт. — Весь город гудит уже третью неделю. Только и разговоров что о вас, Викторе, вашем салоне и таинственном любовнике. Он хоть стоит того? — Салон? — ошарашенно переспросила я. — Любовник, — мадам де Флуа жадно облизнула губы. — Неужели так хорош? От ее напора я растерялась, беспомощно глянула поверх завитой головки посетительницы на Найджела. Тот сделал знак, словно берет бесцеремонную дамочку за шкирку и выставляет прочь. Я покачала головой. Пока не время. Вдруг удастся узнать что-то важное? — У меня нет любовника, — ответила я твердо. И получила понимающую улыбку. — Конечно-конечно, дорогая, так всем и говорите. Я бы на вашем месте тоже никому бы не призналась. Боже, какой позор! Неужели все меня обсуждают? А я ничегошеньки не могу с этим поделать. «Вы не на моем месте» — пробурчала я себе под нос, а вслух спросила: — Вы только за этим пришли? — Ах, естественно нет. У меня серьезная проблема. Мне нужен приворот. Сильный, безотказный. Немедленно. Вопрос жизни и смерти! Я опустилась на стул, сообразив, что до сих пор стою. — Приворотами я не занимаюсь. Это… — Глупости! — перебила она, шумно усаживаясь и хлопая сумочкой по столу. — Все гадалки этим промышляют. Я заплачу. Хорошо заплачу. Мне нужно, чтобы один господин… забыл свою жену и думал только обо мне. Вот. Она достала из сумочки мятый носовый платок и почти насильно сунула мне в руки. — Что это? Мадам де Флуа оперлась о столик и подалась вперед, от чего ее грудь едва не выпала из глубокого декольте. — Его личная вещь. Я узнавала, для приворота это просто необходимо. |