Книга Мышкино чудо не тает, как снег, страница 11 – Одария Вербенова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мышкино чудо не тает, как снег»

📃 Cтраница 11

И ведь сама себе не верю…

Глава 6

Горная стена

Я с интересом смотрю в окно, пока ничего не подозревающий Фестер упрямо идёт сквозь снег. Подгоняемый ветром, остаток пути он уже практически бежит, пару раз чуть не упав на снег, отчего я смеюсь едва ли не до слёз.

Я уже знaкома и с холодaми, и с урaгaнным ветром, и со снегом… Но Фестер, похоже, мягко говоря, шокирован. Я вижу это по его потрясённому лицу с отчаянно горящими на нём глазами.

Ветер бьёт парню в спину с такой силой, что бедняга преодолевает расстояние до дома зa рекордно короткое время. Входная дверь открывается, я оборачиваюсь, и моим глазам предстаёт бешеное торнадо, в котором угадывается человеческая фигура, окружённая белой дымкой от резких порывов ветра вперемешку со снегом.

Фестер буквально вваливается внутрь, захлопнув за собой дверь так резко, словно за ним гонятся страшные бандиты.

— Я же предупреждала о надвигающейся буре, — говорю, глядя на сползающего по двери Фестера. Опустившись на пол, он все ещё тяжело дышит, не в состоянии говорить.

— Я знала, что говорю, — продолжаю насмешливо. — Не будь ты таким упрямым, сидел бы сейчас у камина и дремал.

Может быть, это не хорошо, но я наслаждаюсь настоящим моментом, когда Фестер оплошал, а я оказалась права.

— За-завались… — с шумом выдыхает пострадавший, теребя мокрые волосы, торчащие сейчас во все стороны.

— Я могла бы налить тебе чаю, — посмеиваюсь, скрестив руки на груди.

— Будь добра! — сразу воодушевился парень.

— Только после того, как уберешь за собой. Смотри, какую лужу сделал! — едва сдерживаю смех из-за явной двусмысленности моей фразы.

Фестер не поддерживает моё веселье, а лишь нахмурился и смерил меня колючим взглядом.

— Я лучше сам себе чай налью, чем буду ползать на полу и возиться с тряпкой! — с этими словами он решительно встаёт на ноги и принимается стягивать с себя пальто.

— Ну хотя бы чай сам себе нальешь… — разочарованно бормочу себе под нос, наблюдая за тем, как мокрый и замёрзший Фестер направляется в сторону кухни.

Упрямец!

Вытирая насухо пол я слушаю, как он наливает себе чай, но всё равно не решаюсь применить магию, чтобы ускорить процесс уборки.

И почему я всё это терплю?

* * *

— Я видел какие-то дома за горами, — обратился ко мне вошедший в гостинную Фестер, когда я уже сижу у камина, вытянув ноги ближе к огню.

— Это охотничьи дома. Этот склон очень популярен среди охотников и рыбаков.

— Так значит ты здесь не совсем одна, — говорит задумчиво, усаживаясь напротив меня в глубокое кресло. — Но всё же это далеко.

— Сорок минут, если добираться пешком. Эти горы являются своеобразной границей между нами, и меня её наличие полностью устраивает.

— Ты видишься с ними? — Фестер смотрит на меня с искренним интересом, чуть подавшись вперед.

— Не часто, но вижусь.

— На сколько не часто?

— Раз в две недели. Я выполняю порученную работу, а взамен они обеспечивают меня продовольствием. Кое-кто из них время от времени наведывается в город, но большинство уже обрели дом здесь, за этими горами.

— А как же их семьи, что остались в городе? — спрашивает Фестер немного резко, словно обвиняя меня в чём-то.

— У многих из них семья здесь. Другие и вовсе семьи не имеют.

— А что на счёт тебя? — пристально смотрит на меня в ожидании ответа.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь