Книга Не нищая жена, страница 296 – Денни Смит

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Не нищая жена»

📃 Cтраница 296

— Не меняет? — Ласселл с удивлением посмотрел на нее, словно увидев впервые. — Он швырнул мне деньги, чтобы я исчез из вашей жизни. Чтобы вы остались с ним, один на один, без защиты.

— Простите, и что с того? — поавторила Эмили. — Вы пришли пожаловаться мне, что он груб? Что он иногда бывает жесток? Что он привык решать проблемы деньгами? Так мне это известно. Здесь нет никакой тайны.

— Эмили…

— Миссис Эттвуд, — напомнила она ему, — Пожалуйста, сэр Альберт, соблюдайте приличия, — добавила она холодно. — Я думаю, вам лучше уйти. Мне не хочется слышать, как вы повторяете чьи-то сплетни и пытаетесь очернить моего мужа. Даже если делаете это из добрых побуждений.

— Это не сплетни! — Ласселл побледнел.

— Сэр Альберт, вы ведете себя недопустимо, Я вижу, что вы готовы на все, чтобы поссорить нас. Возможно, ваши действия продиктованы хорошим отношением ко мне, но я прошу уважать мой выбор.

— Даже если этот выбор погубит вас?

— Я перестаю понимать, чем вы руководствуетесь. Пожалуйста, уходите.

Она подошла к двери, показывая, что не намерена продолжать этот разговор, и открыла ее.

— Миссис Эттвуд, — сказал Ласселл, и в его голосе послышалось отчаяние загнанного зверя. — Подождите!

Он сделал шаг к ней, протянул руку, собираясь схватить ее за запястье. На одно мгновение его лицо переменилось — маска безупречного джентльмена сползла, обнажив ненависть и досаду, которые он так долго скрывал. Глаза сузились и потемнели, губы скривились, придавая лицу жесткое выражение хищника, который не смог удержать добычу.

Эмили не успела отшатнуться. Но и не понадобилось.

Один из лакеев — тот, что стоял ближе всех, — бесшумно шагнул вперед и встал между ними.

Ласселл замер. Злоба на его лице погасла так же внезапно, как и вспыхнула. Он снова стал прежним — учтивым, печальным, благородным. Но Эмили уже все увидела и больше не могла и не хотела делать вид, что ей померещилось.

Рука его повисла в воздухе, потом медленно опустилась. Он посмотрел на лакея, потом на Эмили, потом снова на лакея, который стоял рядом с ним.

— Вам лучше уйти, — повторила она и, не оборачиваясь, вышла из комнаты.

Ласселл вышел следом. Лакеи молча двинулись за ним. В холле их уже ждал Дэниэлс. Он стоял у распахнутой входной двери, сложив руки на груди, и смотрел на баронета с холодным, непроницаемым выражением.

— Проводите сэра Альберта, — сказал он им негромко.

Лакеи посторонились, пропуская гостя к выходу. Ласселл задержался на пороге на одно мгновение — оглянулся, будто надеялся увидеть Эмили еще раз. Но увидел лишь непроницаемые лица прислуги.

Глава 10: В Лондоне. (9)

Карета тряслась по разбитой дороге, и каждый ухаб отдавался в больной ноге Джозефа тупой, пульсирующей болью. Она поднималась от щиколотки к колену, от колена к бедру, растекалась по пояснице, заставляла мышцы сводить судорогой. Он стиснул зубы, вцепился в трость и старался не думать о том, сколько еще миль предстоит проехать.

Не получалось.

Наверное, именно так себя чувствовали еретики под пытками инквизиции, когда их пытали, обувая в испанский сапог.

Нога распухла. Он чувствовал, как ее сдавил сапог, как каждая кочка отзывалась в костях, каждое колебание кареты заставляло его задерживать дыхание, чтобы не застонать вслух. Он попытался устроить ногу поудобнее — вытянул, согнул, подложил под колено свернутый плед — но ничего не помогало. Нога горела огнем.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь