Книга Смерть на Кикладах. Сборник детективов №4, страница 131 – Сергей Изуграфов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Смерть на Кикладах. Сборник детективов №4»

📃 Cтраница 131

Профессор в чисто итальянском жесте вскинул руки к небу. В кабинете повисла пауза. Смолев терпеливо и выжидательно смотрел итальянцу в глаза.

— Видите ли, друг мой, есть версия, — нехотя ответил Морозини, видя, что одним лишь красноречивым жестом от настойчивого русского не отделаться, — что на острове Санудо спрятал казну самого венецианского дожа.

— Энрико Дандоло?

— Того самого, того самого.

— Но вы лично в это не верите?

— И никогда не верил, ни единого мгновенья. Думаю, если Санудо и попала в руки какая-то часть венецианских сокровищ или даже вся казна Дандоло целиком, он бы наверняка еще при жизни всю ее растратил на свои военные походы, строительство укреплений, возведение замков и роскошную жизнь. Содержание двора, гарнизона — на это нужны средства. А потом, если бы Венеция знала, что Санудо присвоил сокровища Республики, он бы немедленно понес наказание. Республика карала и за меньшие проступки, а тут — шутка ли! — казна самого дожа Дандоло! Венецианский флот не оставил бы от его укреплений на островах камня на камне!

Смолеву было видно, что тема разговора итальянцу вдруг стала не слишком-то приятна. С каждой репликой он все больше нервничал и раздражался, хоть и старался всеми силами это скрыть, больше для вида перебирая бумаги на своем столе.

Странно, очень странно. Говорили же они накануне об этом с Бэрроу несколько часов. Чего вдруг сейчас он пошел на попятную? Неужели жалеет, что рассказал тогда англичанину слишком много? Пора закругляться, подумал Алекс. Впереди еще несколько встреч. А сюда мы еще вернемся. Он широко улыбнулся и с легким сожалением поднялся из удобного кресла. Положительно, надо на виллу закупить парочку, а то и побольше…

— Ясно, большое вам спасибо! Не смею больше отвлекать вас от работы, профессор. Надеюсь, вам понравился праздник, и вы станете у нас частым гостем. Не провожайте меня, — Смолев жестом остановил подскочившего было Морозини и, поклонившись, направился к двери. У самого выхода он обернулся и неожиданно спросил: — Последний вопрос. Скажите, вы знали лично Йоргоса Дионисиади, старого смотрителя замка Базеос?

Поднявшийся из-за стола итальянец едва заметно вздрогнул. Это не укрылось от внимательного взгляда его собеседника, пристально наблюдавшего за ним.

— Да, да, — упавшим голосом подтвердил Морозини, оставив тщетные попытки что-то найти у себя на столе. — Я давно был знаком с этим старым чудаком. Много лет. Правда, последние годы мы стали реже общаться… То, что случилось — просто ужасно и не поддается никакому логическому объяснению. Временное помутнение рассудка, вот что я думаю. По крайней мере, у меня других объяснений просто нет. Абсолютно безобидный старик, кабинетный ученый… Ужасно, просто ужасно.

Выслушав его, Смолев еще раз склонил голову и закрыл за собой дверь. Проходя по приемной мимо ассистентки профессора — видимо, той самой Маргариты, — он обратил внимание, что девушка уже повеселела и с кем-то мило щебечет по телефону, быстро собирая свои вещи в сумочку и словно тоже собираясь уходить. Незамеченным, Алекс миновал ее и толкнул наружную дверь.

Яркое полуденное солнце улицы ослепило Смолева и заставило прищуриться. Он похлопал себя по карманам, но безрезультатно. Похоже, что солнечные очки остались на вилле. Он пожал плечами и, стараясь держаться стороны, где тень от стен была погуще, направился к Кафедральному собору Наксоса. Ходьбы до него было не более пяти минут.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь