Книга Неизлечимая меланхолия Эмилии Лестер, страница 111 – Ли Льеж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Неизлечимая меланхолия Эмилии Лестер»

📃 Cтраница 111

— В Вайтберри есть семейная гостиница на главной площади, — задумчиво сказала Джин, — но я про неё ничего не знаю, кроме того, что она есть. Про пансион для одиноких дам я до недавнего времени даже не слышала.

— Вот именно, — кивнула синьора, — мало кто знает, что в Вайтберри есть такая диковинка. И тем не менее, дела у Сильвии идут неплохо, пансион полон постояльцев. Кто это женщины? Почему они проживают там без родственников? Где их дом, где их семьи? Вам не кажется это странным, мисс Лестер?

— Что именно? — Эмилия пока не могла взять в толк, куда же клонит синьора.

— Можно предположить, что это вдовы, — продолжила миссис Гарибальди, — но откуда в Вайтберри столько вдов, оставшихся без крыши над головой? И если у них нет дома, нет детей, нет родных, то откуда же у них деньги на оплату подобных апартаментов? Вы сами видели комнату мисс Незер. Такое жильё не может стоить дёшево.

— Я всё ещё не понимаю, — вынуждена была сознаться Эмилия.

— Вот и я не понимаю, — качнула головой синьора. — Надо было как следует потрясти Сильвию в прошлый раз, но тогда нам было не до этого. Думаю, нам стоит нанести ещё один визит в пансион и как следует расспросить мою старую подругу.

Эмилия и Джин недоумевающе переглянулись. Им оставалось только пожать плечами и согласиться.

На этот раз поездка к пансиону вызвала куда меньше шума и продлилась дольше, поскольку была совершена не на роскошном автомобиле Рэтчей, а на коляске вдовы. Не привлекая внимания, дамы выгрузились возле крыльца и, оставив возницу посапывать на козлах, церемонно постучали в дверь.

За дверью послышалось движение, что-то мелькнуло в глазке, но дверь никто не открыл.

— Сильвия! — вдова Гарибальди ещё несколько раз воспользовалась дверным молотком, отчего на обшивке двери даже проявилось небольшое пятно. — Сильвия! Это я, Беатрис! Открой, нам нужно поговорить.

Дверь распахнулась. За ней была миссис Споук, заранее пылающая яростью.

— Что это вам нужно? — зашипела она. — Вы опять явились что-то стащить?

— Но мы ничего не стащили! — пролепетала Эмилия, высовываясь из-за траурной спины синьоры.

— Помолчите, Эмилия, — оборвала её вдова Гарибальди. — Сильвия, пожалуйста, не держи нас на пороге. Нам нужно кое-что обсудить. Клянусь, мы не продвинемся дальше гостиной.

Лицо миссис Споук было бледным с красными пятнами. Она не просто злилась — она ужасно нервничала. Но вдова Гарибальди была не из тех, кого можно долго держать на пороге, поэтому в конце концов хозяйка пансиона сдалась и шагнула назад, освобождая проход для незваных гостей. Эмилия и Джин просеменили следом за синьорой, чувствуя себя не в своей тарелке. Они так и не понимали, что задумала их пожилая подруга.

Устраиваясь на диване, вдова Гарибальди метнула быстрый взгляд на стену, где висел портрет неизвестной женщины в дорогом ожерелье.

— Забавно, — сказала она, — в прошлый раз я даже не задумалась, зачем он здесь.

— Кто? — напряжённо спросила миссис Споук, и тут же перевела тему. — Я велю горничной подать вам чаю. А впрочем, нет, я сама.

И она практически сбежала, оставив только что вошедших дам одних. Эмилия и Джин робко устроились на диване.

— Что происходит? — тихо спросила Эмилия.

— Сейчас узнаем, — усмехнулась вдова.

Миссис Споук явилась несколько минут спустя — с чаем и бисквитами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь