Книга Сюрприз в сугробе. Замуж за Морозко, страница 34 – Ника Мур

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сюрприз в сугробе. Замуж за Морозко»

📃 Cтраница 34

— Салат? — Маманя открыла один глаз. — Это трава, что ль, зеленая? Коровья еда? Кто ж её зимой-то купит, Марфуш?

— Богатые купцы купят. Бояре, которым надоело жрать одну солонину и репу. Им не хватает витаминов, маманя. А витамины — это то, за что люди готовы платить тройную цену, когда у них начинается цинга. Мы будем торговать здоровьем.

Я снова посмотрела на свой чертеж. Он выглядел дерзко. Смело. Немного безумно.

Вечером, когда Настя ушла «в разведку», а Маманя уснула, уткнувшись носом в подушку (наверное, ей снились кошмары про теплицы-убийцы), я вышла во двор.

Мороз ударил в лицо ледяной ладонью. Тишина стояла такая, что было слышно, как лопаются от холода стволы деревьев в лесу — гулкие, далекие выстрелы зимней войны. Я дошла до середины двора, туда, где планировала вбить первый колышек.

Лес на горизонте казался черной, ощетинившейся стеной. Я знала, что где-то там, в ледяных чертогах, Велемир сейчас, возможно, смотрит на меня через свое зеркало.

— Ну что, Дед? — громко сказала я в пустоту. — Чертежи готовы. Команда сформирована. Инфраструктура в процессе закупки. Твои семена скоро пойдут в рост.

Я вдохнула колючий воздух.

— Знаешь, в моем мире говорили, что сельское хозяйство — это черная дыра для денег. Но они просто не пробовали работать с Вечным Льдом. Я выращу твою клубнику. И не потому, что ты так велел. А потому, что у меня план на три квартала вперед, и неустойка в него не входит.

Лес ответил коротким, резким порывом ветра, который швырнул мне в лицо горсть снега. Словно старик Морозко усмехнулся там, в своей чаще.

Я развернулась и пошла к дому. Мои валенки оставляли на снегу глубокие, уверенные следы. Завтра здесь застучат топоры. Завтра Иван почувствует, что такое настоящий трудовой договор. А Настя поймет, что снабжение — это искусство.

Я зашла в горницу, взглянула на угольные линии на стене. В лунном свете они казались живыми, пульсирующими.

«Завтра — первый колышек», — подумала я, забираясь на теплую печь. — «А в марте — первая прибыль. И пусть попробует хоть один сорняк вырасти без лицензии».

Сон пришел мгновенно. Мне снились бесконечные прозрачные стены, за которыми бушевало лето, и красные ягоды, светящиеся во тьме, как маленькие рубины. Сказка обретала четкие контуры бизнес-плана. И этот план был безупречен.

Глава 11

Трудотерапия для самовлюбленных

Я вышла на крыльцо, когда солнце только-только начало вылизывать острые верхушки елей на горизонте. Мороз за ночь окреп и теперь кусался с грацией голодного крокодила. Воздух был настолько сухим и колючим, что казалось, будто я вдыхаю мелко битое стекло. Пахло березовым дымом, замерзшим навозом и моим собственным решительным настроем.

Вчерашние чертежи на стене всё еще стояли перед глазами. В моем прошлом мире я бы наняла бригаду профессионалов с буровой установкой и забыла бы о проблеме, но здесь моим единственным «инструментом автоматизации» был Иван.

Сам «инструмент» уже ошивался у забора — вернее, у того художественного пролома, который оставила после себя Турбина. Иван выглядел как ожившая иллюстрация к сборнику «Как казаться крутым, не имея на то оснований». Тулуп нараспашку, шапка на одном ухе, в зубах — замерзшая соломинка. На его физиономии блуждала та самая ухмылка, которую я обычно лечила лишением премии в первый же день испытательного срока.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь