Онлайн книга «Принц в Бомбее»
|
— На самом деле совсем не обыкновенная, – возразила, улыбнувшись, Первин. – Вы ведь еще и руководите студенческими объединениями, верно? Грейди открыл центральный ящик своего стола и ответил, не поднимая глаз: — Только одним. — Союзом студентов, да? – Не давая ему времени отреагировать, она задала следующий вопрос: – Что вы думаете о поступке Динеша Апте, который едва не остановил процессию? Голова его дернулась назад – такого он не ждал. — Я был ошарашен. И помыслить не мог, что он решится на такой рискованный шаг. Одна радость – охранники его не застрелили. — А вы знаете, где его удерживают? – спросила Элис. — В камере в полицейском участке Гамдеви. – Грейди с ожесточением добавил: – Мне не позволили с ним повидаться, хотя я сразу же поехал следом, причем с деньгами, чтобы взять его на поруки. Если это так, тогда понятно, почему он столь поспешно покинул колледж. — Значит, на службу вы не пошли, потому что поехали предложить за него залог? Грейди ответил, глядя на Элис: — В администрации об этом узнают? Она покачала головой: — С какой радости? — Я хотел помочь Динешу. И так слишком много студентов погибло за независимость. И я не из тех, кто пойдет скорбеть в место, где бормочут бессмысленные молитвы. – Пронзив собеседниц хладнокровным взглядом, он добавил: – Я католик по рождению, однако считаю себя атеистом. Вас это шокирует? Элис ответила раньше подруги: — Совсем нет. Для меня это значит одно: вы не считаете, что убийца Френи Каттингмастер будет гореть в аду. Элис случалось вести себя беспардонно, и про убийство она заговорила куда прямолинейнее, чем оно было уместно по мнению Первин. Грейди залился краской. А потом скованно заявил: — Да. Я считаю, что нигде он не будет гореть. — Вы сказали «он». – Первин попыталась извлечь пользу из его тщеславия. – И вы занимались журналистскими расследованиями: на что, по вашему мнению, следует обратить внимание полицейским? — Я понятия не имею, кто этот человек, но даже помыслить не могу, что это мог совершить кто-то из студентов или преподавателей. – Он вытащил из ящика ручку и захлопнул его с негромким стуком. — Двое студентов-старшекурсников сказали, что вы даете им очень необычные задания, позволяющие проследить взаимосвязь между историческими событиями и жизнью обычных людей. – Элис говорила примирительным тоном. Мистер Грейди слегка улыбнулся, будто польщенный ее комплиментом: — Именно поэтому я и был так занят в то утро. Работы оказались длиннее и интереснее, чем я ожидал. Первин, воспользовавшись возможностью, осведомилась: — А мисс Каттингмастер сдала вам свою работу? Элис прервала ее: — Френи была на курс младше Навала и Хушру, то есть не училась с ними. — А вот и нет! – резко ответил Грейди. Повернулся к Первин и пояснил: – Она посещала мой курс, потому что мисс Дабу порекомендовала ей в этом году пройти расширенную программу по гуманитарным наукам. Она была хорошей студенткой, но иногда все-таки недотягивала. Вот, например, не сдала вовремя эту работу. Я ждал подобного от других – например, от Навала Хотелвалы или Джорджа Джозефа, но не от нее. — Этих студентов я знаю, – кивнула Элис. — А она не говорила, какую историческую тему хочет осветить в своей работе? – спросила Первин. — Много вы задаете вопросов. – Мистер Грейди открутил колпачок ручки, взял стопку бумаги. |