Онлайн книга «Стеклянный угорь»
|
— Я его жена, – сказала Джанет. – Просто пытаюсь его найти. — Ничем не могу помочь. Пойду дальше смотреть. Он развернулся и ушел в дом, Джанет без приглашения шагнула следом. Москитная дверь захлопнулась за ними, но хозяин, кажется, не заметил гостью. Внутри стоял запах кислого пота, псины и нестираной одежды; свет исходил только от телевизора, отбрасывающего на стены неверные отсветы. — Мистер Свитмэн, – позвала Джанет, но тот то ли не обратил внимания, то ли не услышал. – Мистер Свитмэн! – почти прокричала она. Он развернулся к ней, ничуть не удивленный ее бесцеремонностью. — Мужик один приезжал, – проговорил он. – Хотя бы обедом угостил. И купил мне запас «Капитана Моргана» на пару недель. Этот ром, знаешь ли, можно смаковать. Не то что прочее пойло. Он имеет вкус. — Это можно организовать, – кивнула Джанет, – если согласитесь поговорить. Свитмэн долго разглядывал ее и даже включил настольную лампу, чтобы рассмотреть получше. Прищурившись, он выключил телевизор пультом, который держал в руке. — Замужем за Саймоном Кингом, – наконец произнес он. – Наверное, веселья мало. — Всяко бывало, – ответила Джанет. – Может, со мной поедете? Проветритесь немного, заодно покажете, где магазин. Свитмэн взглянул в сторону кухни в конце трейлера. — Хм, пожалуй, не откажусь. Поесть было бы славно. А то с деньгами туго, с тех пор как твой муженек испарился. — Та же история, – поддакнула Джанет. – Давайте поможем друг другу. — Мне надо обуться. Первым делом они заехали в алкомаркет под названием «Петух», где Элмер Свитмэн ухватил большую пластиковую бутыль ароматизированного рома и отнес ее к кассе. — В толк не возьму, при чем тут петух, – заметил он. – Сроду не видал в Биллингтоне петухов. Да и кур тоже. У кассы он велел кассиру добавить полдюжины мини-бутылочек коричного виски «Фаербол» и, пока Джанет расплачивалась, уволок добычу в машину. Затем он велел ехать к заправке на трассе, где в магазинчике приобрел ведерко жареной курицы и отнес его на деревянный стол, стоявший за заведением. Курица оказалась пересушенной и жирной, но Джанет набросилась на нее с деланым энтузиазмом. Свитмэн вытащил из кармана холщовых штанов бутылочки «Фаербола», три поставил на стол перед собой, а четвертую подтолкнул к Джанет. — Ты же платила, – пояснил он. Она улыбнулась, отвернула крышечку и опрокинула содержимое в горло. Жидкость обожгла пищевод до самого наполненного курятиной желудка. Не лучшее ощущение, но важно было установить доверие. — Итак, – начала она, – вы продавали Саймону мальков. — Недавно мужик приезжал, тоже об этом спрашивал. Она попыталась изобразить безразличие. — Я ему сказал то же самое, что тебе говорю. У Саймона хороший баркас. Приезжал раз в неделю, как часы, платил по сотне за унцию. Я старался поймать хотя бы несколько унций, но, сама понимаешь, рыбалка – дело такое. А ловушки ставить – того, колени болят. У меня, во всяком случае. Годы уже не те. — Сто долларов унция, – вежливо кивнула Джанет. «Только сотня», как было отмечено на полях таблицы. Вычислить несложно. Если в таблице указано сто пятьдесят шесть долларов двадцать пять центов за унцию, значит, Саймон клал себе в карман больше трети тех денег, которые Беннет Тайсон выдавал ему на покупку молоди угря. Каждую неделю. |