Онлайн книга «Хозяйка дома Бхатия»
|
— Наверное, в клубе «Рипон», – догадалась Первин, вспомнив, что про это упоминала Гюльназ. — Да, точно. На следующие выходные назначен бал. Мы с навабом сейчас решаем, стоит ли ему остаться здесь подольше, чтобы мы могли туда пойти. А вам известно, что он собирался пожертвовать камень для строительства больницы? — Нет, я этого не знала. Впервые слышу. — Да, дамам очень не хотелось, чтобы я их обскакала. – Кора сузила зеленые глаза. – Варанпурский камень дивного зеленого цвета. Вообразите себе больницу, облицованную шикарным зеленым камнем, видом ничуть не хуже колледжей и судов в городе. Причем в этом перенаселенном обтерханном районе. — Какая щедрость. – Первин все сильнее проникалась уважением к навабу Варанпура. — Я обсудила это с мужем, он сказал, что, если он сделает это пожертвование, я официально стану самой дорогостоящей его женой. Притом что в свои девятнадцать я еще и самая молодая. — А сколько всего жен? – поинтересовалась Первин. — До меня было трое – и пятую я ему завести не позволю! Он мне уже пообещал, – добавила она, будто оправдываясь. – Сказал, что на всех предыдущих женился по настоянию семьи. — А вы знали про других жен, когда познакомились с ним в Австралии? – спросила Первин. Кора отвернулась, перья упали на лицо, выражения было не разглядеть. Потом заговорила с подчеркнутой беспристрастностью: — Я про них узнала, только когда он привез меня в Варанпур. Рассердилась, но что я могла поделать? Я вообще не мечтала, что смогу вырваться из Австралии, а уж тем более выйти замуж за князя. Еще он сказал, что я совсем молодая и они должны меня обучить всему, что должна знать достойная бегум. Первин подумала: наваб явно недооценил характер своей юной жены. Она осторожно заметила: — Трудно, наверное, входить в дом, где у мужчины уже есть жены. — Трудно – не то слово. Я бы сказала, адская мука! – Кора сняла шляпку, откинула со лба влажные рыжие волосы. – Жены и кое-кто еще считают, что с моей стороны эгоистично жить отдельно, но на самом деле это единственный способ остаться в живых. Первин сглотнула, подавив инстинктивное желание возразить. — Почему вы так думаете? — Во время путешествия по морю я ужасно себя чувствовала. Поначалу думала – морская болезнь. Оказалось, я жду ребенка. – Кора посмотрела на Первин серьезным взглядом. – Но беременность прервалась… выкидыш… через три недели жизни во дворце. Я поправилась, но у меня постоянно крутило желудок. Все говорили, я еще не привыкла к индийской пище. — Как вы думаете, вы сможете снова забеременеть? – Первин ободряюще улыбнулась, одновременно подумав, что, может, Кора и не обретет счастья в материнстве. То, что творилось с Гюльназ, заставило Первин многое пересмотреть. — Доктор Флин из Европейской клиники взял у меня анализ крови. Сказал, что меня травили свинцом – это способно вызвать тошноту, выкидыш и даже привести к смертельному исходу. Я теперь каждый месяц у него проверяюсь. Не верите мне – поговорите с ним! – Голос ее взмыл, как будто она ждала возражений. Первин подумала: такое хитросплетение обстоятельств вряд ли можно придумать. — А мужу вы об этом сказали? — Еще бы! Но он считает, что в анализах ошибка! – Кора откинулась на спинку и печально взглянула на Первин. – Мне кажется, Европейской клинике он не доверяет потому, что сам не может там лечиться. |