Онлайн книга «Дерзкий Уайлдер»
|
— Сегодня она услышала, как какие-то парни говорили о Нике. Пенни моргнула. — Что ты ей сказал? — Ничего. — Я открыл раздвижную стеклянную дверь на балкон и был вознагражден легким морским бризом и живописным закатом над Бермудскими островами. Пенни тоже вышла на балкон, облокотилась о перила и пристально посмотрела на меня. — Да, она не единственная, в ком есть надлом. Ее взгляд переместился мне за спину, и она помахала кому-то рукой. Я проследил за направлением ее взгляда и увидел Лию на шезлонге. Легкий ветерок развевал ее свободную короткую рубашку, обдувая полоску голой кожи на талии, глаза были скрыты за огромными солнцезащитными очками. Лия помахала Пенни в ответ и ослепительно улыбнулась. — Что я тебе говорила? Тесный мир, тесный корабль. Пенни подошла к Лие и опустилась на соседний шезлонг, но я остался стоять на месте. Может быть, действительно стоило бы позвать Зою трахаться, пока в голове окончательно не прояснится, но меньше всего мне хотелось Зоиных фальшивых стонов и фальшивой груди. Возможно, мне хотелось прикоснуться к податливым изгибам и заглянуть в нежные глаза. Хотелось душевного разговора и понимания. Или я просто зациклился на выполнении сложного трюка, за который уж точно не стоило браться, ведь он слишком опасен. Но мало ли чего мне хотелось. Как говорится, хочется — перехочется. Я вернулся в комнату, закрыв за собой балконную дверь. Хотеть того, что нельзя получить, — это полная жесть. Глава 5. Лия Бермудские острова Бермудское солнце жарило мне плечи, я наносила еще один слой солнцезащитного крема, стараясь не испачкать лямки топика. На пляже было полно студентов, наслаждавшихся последним днем на берегу перед переходом через Атлантику. Меня накрыла чья-то тень, я подняла глаза, сдвинув на лоб темные очки, и увидела Брук, которая стояла надо мной в бикини и парео. — Уайлдер сказал, что ты где-то здесь, — улыбнулась она. — Привет, Брук. — Я посмотрела на часы. — Мы с ним должны встретиться через пятнадцать минут. — Мне кажется, он испугался, что ты не придешь. — Она поставила на песок огромную пляжную сумку и села на соседний шезлонг. — Он до сих пор чувствует себя виноватым за тот зиплайн. — Я уже говорила Пенни, что я на него не сержусь. Честное слово. Он не знал, что я боюсь высоты. Пакстон не знал, чего мне стоило подняться на эту платформу. Не знал, что я крепко зажмурилась в самом начале спуска и приоткрыла глаза, только когда он спросил, умею ли я плавать. — Ты же нормально относишься к воде? — Конечно. Я выросла в Южной Калифорнии. С детства плавала в океане. На самом деле отсутствие тихоокеанской синевы было единственным недостатком жизни в Нью-Гэмпшире. Ну, плюс еще зимний холод, снег и обычно унылая весна. — Хорошо, потому что мы должны встретиться с Уайлдером на причале. Причал. Вода. Купальник? Я сглотнула вставший в горле комок нарастающей паники и собрала свои вещи. — Тогда пойдем к нему. Идти было недалеко. До конца пляжа, к аккуратной пристани, где была пришвартована большая яхта. С палубы на причал спустился Пакстон в одних темно-синих пляжных шортах, и я уставилась на него. Он радостно мне улыбнулся. Боже, его пресс просто… Осторожнее, Лия! — Как ты раздобыл яхту? — спросила я, когда он подошел к нам. |