Книга Дерзкий Уайлдер, страница 110 – Ребекка Яррос

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дерзкий Уайлдер»

📃 Cтраница 110

— Ты идешь? — спросил Пакстон и протянул мне ладонь.

Я взяла его за руку и подумала, что сейчас мы совершенно одни в этом доме и можно было бы никуда не идти и не тратить зря время. Пакстон был прав. Возможно, моя дурацкая голова изо всех сил сдерживала мое сердце, но тело было полностью на стороне Пакстона.

Он улыбнулся, как будто прочел мои мысли, и повел меня к джипу.

Теплое солнце ласкало мне кожу, когда мы выехали со двора и свернули на шоссе.

Пакстон сжал мое колено, потом скользнул рукой вверх по ноге — прямо под платье. Это было невероятное ощущение, может быть, потому, что никто из мужчин не прикасался к моим голым ногам уже больше двух лет.

— Мне нравится, когда ты в платье, — сказал Пакстон с улыбкой. — Неограниченный доступ.

— Ты неандерталец, — пошутила я.

— Только с тобой, — ответил он, и я ему поверила.

— Никаких других девушек? — спросила я, потому что мне было нужно это услышать.

— Нет, с тех пор как начался круиз. Ты еще не готова сказать «да»? — Он быстро взглянул на меня, стараясь не отвлекаться от дороги.

— Может быть, — почти беззвучно произнесла я, но Пакстон услышал.

— Уже прогресс. Я доволен.

— Кстати, куда мы едем?

Он поднес мою руку к губам и поцеловал тыльную сторону ладони.

— Увидишь.

— Ты же знаешь, как я ненавижу сюрпризы.

Пакстон посмотрел на меня и улыбнулся.

— Да, я помню, что ты помешана на контроле.

Я подумала о своей папке, о плане маршрута, где я заранее отметила все интересные мне экскурсии в каждом порту, и рассмеялась.

— Знаешь, из всего, что я планировала для этой поездки… В общем, я представляла, что все будет иначе.

— Ты разочарована? — спросил он, когда мы свернули с шоссе на дорогу, ведущую к морю.

Я потянулась к нему и провела рукой по его волосам. Пакстон склонил голову, прижавшись к моей ладони, и все во мне — разум, сердце и тело — как будто проснулось, чтобы вобрать в себя и запомнить это прекрасное мгновение.

— Наоборот. Все даже лучше, чем я ожидала.

Пакстон свернул на парковку у пляжа, заехал на первое же свободное место и заглушил мотор. Потом повернулся ко мне и, не успела я опомниться, поцеловал меня. Это был совершенно волшебный, сказочный поцелуй. Его язык у меня во рту — да, скажем прямо, сказка была явно не детской — наводил на мысли о сексе и теплых ночах, полных неги и страсти.

Пакстон отстранился гораздо раньше, чем мне бы хотелось.

— Я так хотел тебя поцеловать. С тех пор, как увидел в этом платье.

— Я тоже хотела, чтобы ты меня поцеловал, — призналась я.

Я огляделась по сторонам. Слева от нас простирался великолепный песчаный пляж, усеянный зонтиками от солнца и почти пустой, за исключением нескольких купальщиков. Вода блестела на солнце, набегая на песок мягкими волнами прибоя.

— Это… это…

— Пляж Калафатис, — сказал Пакстон. — Я помню, как ты говорила, что тебе хочется на него посмотреть.

Я думала, что предыдущие мгновения были прекрасны, но сейчас… у меня просто не осталось слов. Пакстон помог мне выйти из джипа, и мы спустились на пляж.

— Он точно такой, каким я его представляла. Как на их фотографиях.

Я не могла насмотреться, мне хотелось запомнить все до мельчайших подробностей, от ощущения песка и камушков под ногами до разноцветной морской воды — где-то синей, а где-то почти зеленой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь