Онлайн книга «Мачеха под ключ. Праздник с доставкой для сирот»
|
— Я отвезу вас, — сказал он. — И детей с собой возьмем. Им полезно проветриться. — Даниэль... — Не спорьте. Заодно посмотрим, что там за камин, и как справился мой столичный мастер. Я вздохнула. Спорить с ним было бесполезно. И, если честно, уже не хотелось. Утром мы загрузились в его экипаж — я, трое детей и ворох каких-то свертков, которые Лилли непременно хотела взять с собой, чтобы показать леди Олдрич свои рисунки. Даниэль правил лошадьми сам, и я смотрела на его широкую спину, на то, как уверенно он держит поводья, и думала о том, что этот человек ворвался в мою жизнь, как ураган, и теперь неясно, что останется на обломках. Особняк Олдричей встретил нас суетой слуг и ароматом свежей выпечки. Леди Олдрич, полная, добродушная женщина лет пятидесяти, всплеснула руками при виде детей и немедленно утащила их в гостиную — кормить пирожными. — Чудесные дети, — сказала она, вернувшись. — Особенно девочка. Такая талантливая, вы посмотрите, что она рисует! Я посмотрела рисунки Лилли — цветы, деревья, какие-то сказочные звери — и улыбнулась. — Она старается. — А вы, дорогая, просто волшебница, — леди Олдрич переключилась на меня. — Я уже все уши прожужжала соседкам про ваше оформление. Та свадьба у Гринвудов — все только о ней и говорили. Я уверена, после моего приема к вам выстроится очередь. Я поблагодарила, и мы отправились осматривать зал. Камин и правда преобразился — мастер Даниэля сделал невозможное. Старая каменная кладка была очищена, трещины заделаны, и внутреннюю стенку оштукатурили. Кованую решетку подновили, и на полке красовались свежие цветы. — Великолепно, — выдохнула я. — Просто великолепно! Даниэль, стоявший в дверях, довольно улыбнулся. Но улыбка быстро сползла с его лица, когда в зал вбежал запыхавшийся лакей. — Господин Уэст! — выпалил он. — Вас спрашивают. Срочно. Человек из гостиницы прибежал, говорит, там какой-то господин вас требует. Представился Хейвеном. Глава 18. Приезд Кассиана — Дорогая миссис Хейвен, вы просто волшебница! — леди Олдрич всплеснула руками, оглядывая преображенный зал. — Я уже все уши прожужжала соседкам про ваше оформление. Та свадьба у Гринвудов — все только о ней и говорили. Так необычно, так естественно, так свежо! И я уверена, после моего приема к вам выстроится очередь. — Благодарю, леди Олдрич. Я очень ценю ваше доверие, — ответила я, но краем глаза следила за дверью. Даниэль уехал почти час назад. Тот лакей из «Королевского дуба» выглядел встревоженным, а когда он шепнул Даниэлю про «какого-то господина, представившегося Хейвеном», у меня внутри все похолодело. Кассиан объявился. И Даниэль поехал на встречу с ним, даже не попрощавшись нормально — только сжал мою руку и сказал: «Я скоро». — ...а эти драпировки, — продолжала леди Олдрич, — они будут сочетаться с цветами? — Да, я подберу оттенок зелени так, чтобы он перекликался с основной гаммой, но был на тон светлее. Это создаст эффект глубины. Леди Олдрич слушала, но в глазах у нее плясали любопытные искорки. Я знала этот взгляд — она сгорала от желания спросить про Даниэля. И конечно, не удержалась: — А ваш спутник, мистер Уэст... Он так заботится о детях. — она многозначительно посмотрела на меня, так и не договорив, но очень громко подумав «и о вас тоже». — Это очень трогательно. |