Онлайн книга «Мачеха под ключ. Праздник с доставкой для сирот»
|
Мальчик обернулся, его лицо выражало неподдельное удивление. Он что-то сказал Уэсту, потом спрыгнул с пня и неспешно пошел ко мне. Уэст не двигался, его лицо было скрыто тенью от шляпы. Я схватила Оскара за руку, едва он подошел вплотную. — Ты что делаешь?! Я же запретила выходить за забор! — Но он не бродяга, — удивленно сказал Оскар. — Он хороший дяденька, и у него лошадь красивая. Он сказал, что знал мою маму. В ушах зазвенело. Я посмотрела через голову Оскара на того, кто сидел на лошади. Он медленно снял шляпу. Его взгляд встретился с моим. И в этот раз в нем не было ни злобы, ни презрения. Было что-то сложное, тяжелое, почти недоуменное. Он кивнул мне в знак приветствия, а потом развернул лошадь и уехал в лес. Я буквально втолкнула Оскара в дом, захлопнула дверь и прислонилась к ней спиной, пытаясь отдышаться. — Он сказал, что привез тебе лекарство, — тихо проговорил Оскар, глядя на мои перекошенное страхом лицо. — Для того, чтобы мы поправились, если вдруг заболеем. Сказал, чтобы ты не волновалась, оно настоящее. Я закрыла глаза. Теперь он не только подкидывает подачки, но еще и вербует моих же детей. Использует их доверчивость, и тягу к доброте. Хитро. Подло. Эффективно. — Слушай меня, Оскар, — сказала я, присев перед ним. Голос дрожал, и я с трудом его контролировала. — Этот человек… он может быть опасен. Он хочет забрать вас у меня. Навсегда. И чтобы этого добиться, он готов на многое. Даже на доброту. Ты понял? Никогда, слышишь, никогда больше не подходи к нему. Даже если он будет звать, манить, обещать что-то. Он — враг. Оскар смотрел на меня большими, испуганными глазами и кивал. В его детском мире только что рухнула простая логика: добрый дядя с лошадкой оказался плохим. Весь день я провела в лихорадочной деятельности, пытаясь заглушить панику. Проверила место, где Уэст встретился с Оскаром. Там действительно лежала аккуратная коробочка с импортными микстурами от кашля. Я чуть не разбила ее о камень, но вовремя остановилась. Лекарства были качественными, дорогими. Таких в аптеке Форбса не было. Да и я в этом чужом мире пока не могла просто купить дорогое жаропонижающее. Я сжала коробку в руке. Принять эту помощь означало капитуляцию. Выбросить — подвергнуть риску здоровье детей. В конце концов, я с грохотом поставила коробку в буфет. Приму решение завтра. А сейчас нужно было думать, как жить дальше. Осада перешла в новую фазу. Враг начал применять психологическое оружие. И моя оборона была к этому не готова. * * * Даниэль Уэст отъехал от поместья Хейвенов на безопасное расстояние, прежде чем позволить себе расслабить плечи. Внутри все кипело от ярости, направленной прежде всего на самого себя. Какой же он был ослепленный, самоуверенный дурак! Идея действовать через Лору казалась ему такой ясной, такой логичной. Кассиан, этот подонок, умел вилять и лгать. Попытка найти его в столице обернулась пустой тратой времени и унизительными намеками со стороны герцогини Шеймсверн, в салоне которой тот теперь вертелся. Кассиан передал, что «обсудить вопросы опеки» можно за определенную, постоянно растущую сумму. Он намеренно использовал бытовую нужду своих детей как козырь, как гарантию постоянного дохода. Даниэль понял это сразу. Иметь дело с ним — все равно что черпать воду решетом. Поэтому пришлось доверить управление делами старому другу, Джеймсу Корморанту, с которым они когда-то вместе служили в королевских войсках, и которому Даниэль доверял, как самому себе. А потом собраться и уехать в эту глушь. |