Онлайн книга «Изгнанная жена или Развод по-драконьи!»
|
— Простите ее, — усмехнулся Бортен, — Ревнивая. Но мы же взрослые люди, правда? — Он наклонился вперед, положив локти на стол. — Так о чем это я? Ах да… о вашем приюте. Он потянулся к чашке, намеренно касаясь моих пальцев, будто случайно. Теперь стало понятно, почему его секретарь так себя ведет: между ними явно не только рабочие отношения, а он не пропускает ни одной юбки. Только это меня совершенно не устраивало. — Видите ли, миссис Вайнер, наш город — место консервативное. Люди здесь привыкли, чтобы мужчины решали важные вопросы. Но… — его глаза блеснули, — Если бы у вас был… скажем так, покровитель, который взял бы все хлопоты на себя… Я сжала кулаки под столом, но сохраняла спокойное выражение лица. Если я с ним разругаюсь, то он точно ничего не подпишет. Ссориться с главой города нельзя. — Что именно вы предлагаете, мистер Бортен? Он рассмеялся, как будто я сказала что-то забавное. — О, миссис Вайнер, вы прямолинейны. Мне это нравится, — он отхлебнул чай, не сводя с меня глаз, — Я предлагаю… партнерство. Вы получаете свой приют, а я — уверенность, что такая прекрасная женщина не останется без… поддержки. Его взгляд скользнул вниз, к декольте, и я поняла, что «поддержка» здесь имела очень конкретный смысл. — Я могу быть очень щедр к тем, кто мне… дорог. В воздухе повисло тягостное молчание. Я медленно поднялась. — Благодарю за предложение, мистер Бортен. Но я все же справлюсь самостоятельно. Он ухмыльнулся, словно был уверен, что я передумаю. — Так вы дадите разрешение? — Конечно, миссис Вайнер. Но когда столкнетесь с трудностями, вы поймете о чем я. Обдумайте мое предложение, но недолго. Вдруг мой интерес к вашей персоне пропадет. — Буду иметь в виду. Но я бы не отказалась просто от вашей подписи, — покосилась на лежавшие на его столе документы. — Приходите через пару дней. Я к тому времени посмотрю ваши бумаги. Скупо попрощавшись, вышла из кабинета, минуя злую женщину. А потом развернулась, считая, что ее ревность можно обернуть в свою пользу. — Сандра, да? — женщина прищурилась, но любопытство взяло верх, — Я хотела кое-что прояснить. Она молчала, и я продолжила: — Вы, кажется, думаете, что я здесь по той же причине, что и… другие. — А разве нет? — секретарша язвительно улыбнулась, — Вы же видели, как он на вас смотрел. Я вздохнула, не стала отрицать, тем более она могла подслушать разговор. — Поверьте, мне это совершенно неинтересно. Я пришла только за разрешением на приют. Сандра замерла, изучая мое лицо, будто искала ложь. — Вы серьезно? — Абсолютно, — слегка наклонилась вперед, чтобы нас не услышал никто лишний, — И, если честно, я бы предпочла вообще не иметь с ним дела. Но без его подписи ничего не выйдет. Глаза Сандры сузились. — Тогда зачем вы сказали, что вернетесь через пару дней? — Потому что он не подписал бумаги сейчас, — я поджала губы, вспоминая его последние слова, — Но я не собираюсь играть в его игры. Сандра на секунду задумалась, потом резко спросила: — А зачем вы мне это говорите? — Потому что, кажется, вы единственная, кто может… помочь избежать ненужных намеков. Женщина фыркнула, но в ее взгляде промелькнуло что-то вроде интереса. — Вы думаете, я поверю, что вы не хотите его внимания? — Можете не верить, — я пожала плечами, — Но это так. |