Онлайн книга «Право первой ночи для огненного дракона, или Переписать судьбу»
|
— Нет, — шепнула я и посмотрела на него с восторгом. — Не поверите, но я всегда мечтала о подобном платье! — Вот как? — снова произнёс Даррант и одарил меня задумчивым взглядом. — Идти можешь? Я кивнула, и он повёл меня навстречу неизвестному будущему. Но теперь, после нашего спора о стыде, оно перестало казаться мне настолько беспросветным, как раньше. Ведь я ни в чём не виновата. «Дзинь», — упали невидимые оковы. Стыдно должно быть тем, кто предал меня! «Треск», — лопнули нити, которыми управляли мной. Лишившись оков, я вышла из купальни с гордо поднятой головой. Глава 11 Побывав в клетке, сам становишься зверем «Стыд — это рычаг манипулятора», — повторяла про себя снова и снова. О, чудо! Эти слова помогли мне не отпустить головы, не отвести взгляда, не воспринимать шепотки близко к сердцу. Возможно, судьба не наказала меня, а сделала подарок, послав повелителя драконов. Это шанс вырваться из отношений, которые не привели бы меня к счастью. Но я отчаянно цеплялась за чувства к Себастьяну, ведь он столько раз помогал мне удержать в руках графство. Но теперь я стала задавать вопросы, на которые уже не было неоднозначных ответов. Например: «Мне или себе он помогал?» Взгляд, скользнувший по толпе, вырвал из множества лиц одно. Некогда я улыбалась, когда ловила взгляд Себастьяна, сейчас же поджала губы. Рядом с мужчиной стояла моя сестра. Венделин всегда вилась вокруг моего мужа, но мне казалось это нормальным, ведь он станет нашей семьёй. Вот только представление семьи у нас оказалось различным. Даже сейчас, когда повелитель ведёт меня в покои, Венделин что-то с улыбкой шепчет ему на ухо. Похоже, моя дорогая сестра не приняла мои слова всерьёз. А зря. Больше я не позволю манипулировать мной и завтра же выставлю эту женщину за ворота. — Мой повелитель, — тихо позвала я, и Даррант замедлил шаг, вопросительно глядя на меня. Я осторожно поинтересовалась: — Можно ли задать один вопрос моему супругу? Даррант медленно кивнул и устремил свой взор на Себастьяна: — Граф, ваша супруга желает поговорить с вами. Тот замер, будто окаменел. Было невооружённым глазом заметно, что ему не хочется приближаться. Возможно, раньше я поддалась бы сочувствию и оставила его в покое. Но только не сейчас. Поэтому громко произнесла: — Дорогой супруг, прошу выслушайте меня. Гости, которые жадно обсуждали неожиданное представление, притихли, боясь упустить хотя бы слово. Себастьян побелел лицом, но, поджав губы, всё же приблизился к нам. Венделин следовала за ним по пятам, будто привязанная. Даррант отпустил мою руку и отступил, сделав приглашающий жест: — Только недолго. — Это не займёт много времени, — пообещала ему и перевела взгляд на мужа. — Спятила? — прошипел Себастьян мне на ухо. — Зачем позоришь нас ещё больше? Раз уж решила, то сделай это как можно тише… — Выходит, это я так решила? — изумлённо перебила его и, отступив, увеличила между нами расстояние. Посмотрела мужчине в глаза и спросила как можно отчётливее: — Ваше сиятельство, вы стали моим супругом и главой графства Блекстоун. Как примерная супруга, я повинуюсь каждому вашему слову. Если скажете идти за повелителем, последую без малейшего возражения. Если прикажете остаться, не двинусь с места. Лицо Себастьяна на миг исказилось, и муж снова подался ко мне, шепча на ухо: |