Онлайн книга «Развод по завещанию. Муж-дракон в наследство»
|
— Свои записи я вам выдам. Но я понятия не имею, где документы, что вёл мой предшественник. Их не было у меня на руках. Леди хранила все в сейфе. — Но там лишь книга трехлетней давности, — вспылил Джаред. — Мы видели сегодня фермы. Ты ведь понимаешь, о чем я? Управляющий замялся. По глазам видела: всё он понимает лучше нашего. И обо всем ему известно. — Почему вы не написали нам? — задала я уместный вопрос. — Потому как покойные леди уверяли, что справятся сами. Они не понимали до конца весь масштаб творившегося здесь беззакония. Пребывали в неведении годы. Я сам здесь, леди, всего полгода, и раньше были лишь единичные кражи скота. Да, убыток, но все же... Он тяжело вздохнул. Тема для него оказалась щекотливой и неприятной. Он постоянно поглядывал на меня, видимо полагая, что подобные разговоры вообще женских ушей касаться не должны. Это навело на интересную мысль. Глава 45 — Поместьем управляли две пожилые женщины. Никто не считал нужным им сообщать, да? Они и не знали, что к чему? — спросила я прямо. — Все дела вёл покойный управляющий. Что и как было у старика, лишь ему и известно. Я строю догадки, только опираясь на то, что видел и слышал сам, — Фомир вышел из-за спины Джареда и встал сбоку от него. В чёрном строгом сюртуке он выглядел внушающе и вызывал доверие. Глядя на него, я легко могла представить его и в военной форме. Выправка присутствовала. — Ну, тогда скажи мне, где переводы, которые я совершал для содержания своей жены. Были такие? — Да, каждый месяц десятого числа, — Фомир кивнул. Джаред, наконец, оставил мою ногу в покое и выпрямился. Он возвышался над управляющим и прожигал его тяжёлым взглядом. — Но жена монеты не получала. — Ими, господин, распоряжались покойные леди, я не имел права совать свой нос в их личные расходы. — Да куда же всё шло? — рявкнул муж. — И не говори, что не знаешь! — Вам не понравится мой ответ, — Фомир скривился. — Да мне тут вообще ничего не нравится, так что переживу! Управляющий как-то печально посмотрел на меня, затем выдохнул, завёл руки за спину, как будто собирался рапортовать, после снова сделал глубокий вдох и открыл рот: — Леди Харнион и леди Шорнель считали, что без средств к существованию молодая леди Мианель быстрее образумится и вернётся в поместье, в родовое гнездо, ну, или обратится к вам напрямую, потребовав содержание. — Что? — я соскочила с кресла и тут же охнула. Боль всё ещё отдавалась в ноге. — Я предупредил, что вам услышанное не понравится, — напомнил Фомир извиняющимся тоном. Бестолково моргнув несколько раз, я снова упала в кресло и закрыла лицо руками. — Кажется, эти две старушки совсем под конец жизни из ума выжили, — прошипел Джаред. — Они вообще отдавали себе отчёт в том, что творили? — Э-э-э, — Фомир снова замялся. — Давай уже! Говори до конца, — муж махнул рукой. — Они всё строили планы по вашему возвращению. Пытались продумать ходы, чтобы вынудить вас снова прибыть в родные стены. С этой целью был сдан в аренду ваш родовой дом, ну, чтобы вы не решили жить там. После леди Мианель оставили без средств. Пожилые леди полагали, что, узнав, что она вернулась, прискачите и вы. Фомир цокнул и облизал губы. Не нравился ему этот разговор. — Нет, ну старики как дети, — Джаред снова развёл руками. — Им что, было всё равно, что фермы горят и скот уводят? |