Онлайн книга «Развод по завещанию. Муж-дракон в наследство»
|
... Кухня встретила нас теплом и ароматом свежеиспечённого хлеба. Берта ловко уложила в плетёную корзинку тёплые булочки, нарезанную копчёную оленину, горсть сушёных яблок и маленький глиняный кувшин с медовым напитком. — Вот, теперь можно и в путь, — удовлетворённо кивнула она, протягивая корзинку. — Да смотрите, к закату возвращайтесь, а то господин Джаред беспокоиться начнёт. Он уж больно суров, непривычная я к такому. Мой Кай, хоть и мужик с твёрдой рукой, а с женщинами с лаской привык, никогда грубого слова не скажет. Ну, поезжайте, вам нужно в чувства прийти, с мыслями собраться. Я поблагодарила её и вышла во двор, где уже ждала Инеюра — моя любимая кобыла, серебристо-серая, с шикарной гривой. Она была уже немолода, но это даже лучше, я никогда не была превосходной наездницей... * * * Инеюра неслась легко и плавно, словно скользила по воздуху, а не по земле. Лес расступался перед нами, пропуская на широкую тропинку, ведущую к озеру. Солнце стояло высоко над вершинами деревьев. Могучие стволы отбрасывали короткие тени, и в воздухе витал сладковатый запах хвои и влажного мха. Я не натягивала поводья, выбирая место для отдыха. Узкий песчаный бережок манил. Инеюра, словно понимая моё желание, аккуратно свернула к небольшой пологой поляне у самой воды. Озеро лежало передо мной, как отполированное зеркало, в котором отражались лёгкие воздушные облака и тёмная зелень прибрежных елей. Как же давно я вот так не гуляла, даже вспомнить страшно. Спешившись, с тихим смехом сбросила сандалии и ступила босыми ногами на мягкий, чуть влажный песок. Вода у берега была прозрачной, и сквозь неё виднелись мелкие камешки, отшлифованные годами. Не удержавшись, я одной рукой собрала и высоко приподняла подол платья, а вторую опустила в озеро — холодное! Прикосновение к студёной воде заставило вздрогнуть, но через мгновение кожа привыкла, и уже с наслаждением я провела пальцами по прозрачной глади, наблюдая, как расходятся круги. Настроение резко поползло вверх. ... Разложив плед под высокими скрипящими соснами, достала из корзинки угощения, собранные Бертой. Тёплые булочки пахли мёдом и корицей, копчёная оленина таяла во рту, а сушёные яблоки хрустели, отдавая сладостью. Ну чем не отдых! Перекусив, я легла на спину и раскинула руки. Над головой медленно плыли редкие облака, напоминающие вату. Глава 23 Ветер ласково шевелил мои волосы, играл с прядками, закидывая их мне в лицо. Это ничуть не раздражало. Я нежилась под лучами солнца. Где-то в кустах трещала камышовка, будто рассказывала мне какую-то интересную историю. Откинувшись на локти, я закрыла глаза и просто слушала: шелест листьев, плеск рыбы, далекий крик ястреба в небе. Казалось, даже в детстве я не могла вот так сюда прийти с нянечкой и весь день провести в безделье. О, бабушка прислала бы за нами отряд слуг уже через полчаса. Вернула бы в класс за учебники. Она все заставляла развивать свой дар — в семье растет целитель, будущее светило медицины. Карьера, слава, место в одном ряду с мужчинами, которых я должна была догнать и перегнать. А хочу ли я — дело десятое. Поморщившись, я взглянула на небо. Нет, я знаю, что она желала мне лучшего, но, как всегда, в своем понимании. Я же грезила своим классом и детским смехом. Веселый счет и грамматика, песенки и догонялки на школьном дворе. |