Онлайн книга «Развод по завещанию. Муж-дракон в наследство»
|
Глава 68 Кажется, Джаред не дышал. Сильные руки сжали моё тело, горячая ладонь заскользила по плечу. Но через мгновение замерла. Выдох... И всё вдруг изменилось. Приподнявшись, он сжал мои бёдра. Его губы осыпали поцелуями шею, плечи, всё, до чего он мог дотянуться. Дыхание моего дракона стало глубже. Движения — резкие, преисполненные голодом. Страстью. Каким-то лёгким безумием. — Ты не пожалеешь, — шептал он. Обхватив ладонью моё лицо, повернул к себе. Его губы замерли в уголке моего рта. — Ты не пожалеешь об этом признании, Миа. Я смогу сделать тебя счастливой. Смогу. Только люби меня... Я большего не прошу. В преисполненных страстью словах я вдруг различила неуверенность и одиночество. Мой такой большой и сильный муж нуждался в простом человеческом тепле. Хотел семью и счастья. Это окончательно растопило моё сердце. — Я знаю, что не пожалею, Джаред, — я сама коснулась его губ, неумело целуя. — Знаю, что ты у меня лучший. Самый лучший. Он выдохнул и взял мои губы в плен. Его мозолистые, шершавые ладони в воде казались такими невероятно мягкими и нежными. Горячими. Потянувшись, Джаред зачерпнул из бочонка ароматное мыло. В воздухе запахло лавандой. Его руки снова опустились на мои плечи. — Джаред, — шепнула я. — Позволь мне. — Мягко массируя, он намылил предплечья, медленно поднимаясь выше. Руки, грудь, живот. Я в этот момент дышать нормально не могла. Тело пробивало мягкой дрожью. Его пальцы выводили на коже странные узоры. Мои глаза медленно закрывались. Я расслаблялась, отдаваясь во власть его сильных рук. Голова откинулась на его плечо. Я слышала тихое дыхание своего дракона. Всплески воды и треск огня. И больше ничего. — Мы разберёмся со всем этим, Миа, и заживём с тобой спокойно и счастливо, — его дыхание разбилось о мой висок. — Вместе решим, где будет наш дом. И какой он будет. Останемся в поместье или вернёмся в город... Я слушала его, улыбаясь. Он даже не догадывался, как его слова важны для меня. Никто никогда не считался с моим мнением и желаниями. Если я с чем-то не соглашалась, то давили, ломая. Прогибали. Проходились по моей самооценке, окуная её в грязь. Насмехались, выставляя мои недостатки. И только Джаред шептал, что всё будет так, как захотим мы. Не он, а мы. И это было бесценно. Его ладони снова заскользили по моему телу. И уже непонятно было, купают меня или соблазняют. Я издала тихий, предательский вздох, когда его большие пальцы принялись рисовать медленные, томные круги на моём животе. Мне показалось, что в купальне стало светлее. Странное зарево пробивалось от окна. Но эта мысль быстро вспыхнула и погасла в моей голове. Губы Джареда нашли чувствительное место у меня за ухом, и я вздрогнула, когда его язык обжёг меня влажным прикосновением, а зубы легонько зажали мочку. Руки его тем временем поползли выше, скользнули по рёбрам, едва касаясь сторон моей груди, и снова опустились вниз, к бёдрам. Я выдохнула, сгорая от этой пытки ожиданием. Невыносимо сладким томлением. Запах горящего дерева усилился. И треск как будто стал громче. — Джаред, — шепнула, — пахнет... Я повернула голову, и он, не слушая, тут же нашёл мои губы. Мокрые прядки волос налипли на его шею. А между тем запах всё усиливался. — Джаред, — я всё же отстранилась. |